เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
fill with tears - Her eyes filled with tears.
ถ้ากำลังร้องไห้อยู่แล้ว แล้วน้ำตากำลังคลอเบ้า ใช้แบบนี้ได้ไหม
Your eyes are filling with tears
(ขอย้ำ tears ต้องเติม s ใช้ไหมคะ)
จิ๊บอธิบายไม่เก่งนะค่ะ ถ้าอ่านแล้วงงตรงไหนก็ จี้เป็นจุดๆ ไปแหละกันนะค่ะ
1. Tears ต้องมี s ค่ะ เป็นน้ำตาหลายหยดที่ไหลออกมารวมกัน
2. คงใช้ Your eyes are filling with tears ไม่ได้นะค่ะ เพราะคำว่า กำลังคลอเบ้า ในประโยคภาษาไทย ไม่ได้เป็น continuous tense ที่จะใช้ are + V-ing ได้ เพราะอาการกำลังคลอเบ้า คือ น้ำตามันเอ่อเต็มเบ้าตา
ถ้าสถาณะการณ์ ที่เป็นแบบดีใจหรือตื้นตันใจ จนน้ำตาคลอเบ้า จะใช้ได้เหมือนกันไหมครับ -fill with tears
ได้ค่ะ ก็เพิ่มคำว่า of joy, of happiness หรือคำที่แสดงความยินดี คำอื่นๆ เข้าไปได้ค่ะ
Her eyes filled with tears of joy.
เพราะอาการกำลังคลอเบ้า คือ น้ำตามันเอ่อเต็มเบ้าตา แล้วขณะที่พูดน้ำตายังเต็มเบ้าอยู่ ยังไม่หายไปจากเบ้านะคะ (ใช้เป็น present perfect tense ได้ไหมคะ
- Your eyes have filled with tears
Her eyes filled with tears. (ถ้าเป็น past tense แบบนี้หมายถึง ไม่มีน้ำตาในเบ้าแล้วใช่ไหมคะ)
ไม่แน่ใจเข้าใจถูกรึเปล่าคะ
จะพยายามอธิบายนะค่ะ เพราะจิ๊บอธิบายไม่เก่งเลย
จิ๊บเข้าใจว่า คุณบุหลันพยายามจะเอาเรื่อง tense มาใช้
ใช่ค่ะ Her eyes filled with tears. คือ เราเล่าว่า น้ำตาเอ้อเบ้า ซึ่งได้ผ่านมาแล้ว ตอนนี้น้ำตาแห้งแล้ว
ต่อไปก็ขออธิบาย present perfect tense นะค่ะ
present perfect tense - ใช้กับประโยคในลักษณะ เล่าถึงเหตุการณ์ที่ผ่านมา (connection to past) แล้วเหตุการณ์นั้นมีผล ส่งผล เกี่ยวโยงกับปัจจุบัน (connection to present)
จะใช้ประโยค present perfect tense เมื่อ
(1) พูดถึงประสบการณ์ - I have been to Japan.
connection to past: ได้ไป Japan มาแล้ว เกิดขึ้นแล้ว
connection to present: ยังจำได้ ได้เจอได้ไปมา
(2) พูดถึงการเปลี่ยนแปลง - I have bought a new car
connection to past: อดีตแตกต่างจากปัจจุบัน (เมื่อก่อนไม่มีรถ)
connection to present: ปัจจุปันแตกต่างจากอดีต (ตอนนี้มีรถแล้ว)
(3) พูดถึงเหตุการณ์ที่ต่อเนื่อง - I have joined 2pasa since May 2012.
connection to past: เหตุการณ์เริ่มในอดีต May 2012
connection to present: เหตุการณ์เรื่อยมาถึงปัจจุบัน ตอนนี้ก็ยังเป็นสมาชิกบ้านสอนภาษาอยู่
ในกรณีของคุณบุหลันบอกว่า "น้ำตามันเอ่อเต็มเบ้าตา แล้วขณะที่พูดน้ำตายังเต็มเบ้าอยู่ ยังไม่หายไปจากเบ้านะคะ" หมายความว่า ต้องการใช้กรณีที่ 3 พูดถึงเหตุการณ์ที่ต่อเนื่อง
ถ้าคุณบุหลันต้องการพูดว่า Your eyes have filled with tears คุณบุหลันก็ต้องพูดก่อนที่ เขาจะกระพริบตา เพราะกระพริบตาปุ๊ป น้ำตามันก็ไหล ไม่เอ่อแหละ...
ตามนี้ค่ะ... ถ้าไม่เข้าใจถามเป็นจี้เป็นจุดๆ นะค่ะ จิ๊บจะได้รู้ว่า ต้องไปอธิบายตรงไหนเพิ่ม
(ท่านอื่นๆ มาช่วยแจม ด้วยนะค่ะ จิ๊บอธิบายไม่เก่งเลย ... ช่วยด๊วยยยยยยยยย)
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by