เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1. รองเท้าแบบนี้ เรียกว่าอะไร

  

2. If you put on this shoes, you will be more active.

    ถ้าหนูใส่รองเท้าคุ่นี้  มันจะคล่องแคล่ว กะฉับกะเฉงกว่า

3. We will attend the 100 days of merit-making for someone.

    เราจะไปร่วมงานทำบุญ 100 วันของ_____

4. I and daddy are getting older day by day, on the other hand you will be getting grow up day by day. So, you should have more discipline and responsibility according to your old. And try to help yourself as much as you can.

   แม่และพ่อต้องมีอายุมากกว่าทุกวัน  ในขณะที่หนูจะโตขึ้นทุกวัน  ดังนั้นหนูต้องมีระเบียบวินัยและความรับผิดชอบที่มากขึ้นให้เหมาะสมกับวัย และต้องพยายามช่วยเหลือตนเองในเรื่องที่หนูทำได้

5. From now on, I won't remind you to do anything. You should learn how to manage your time and do it on time by yourself.

  ตั้งแต่นี้ต่อไป แม่จะไม่เตือนหนูให้ทำสิ่งต่างๆ แล้ว  หนูต้องหัดที่จะจัดการเวลาและทำให้ตรงเวลาด้วยตัวเอง

Views: 663

Replies to This Discussion

รู้แค่ข้อเดียวค่ะ ข้อ1. ใช้ sandals นะคะ ข้ออื่นไม่แน่ใจ มารอคำตอบด้วยคนนะคะ

1.  sandals เหมือนกันครับ

2. If you put on this shoes, you will be more active.

    ถ้าหนูใส่รองเท้าคุ่นี้  มันจะคล่องแคล่ว กะฉับกะเฉงกว่า

->  If you put on these shoes, they will keep you agile and active.

(agile = กระฉับกระเฉง ว่องไว)

3. We will attend the 100 days of merit-making for someone.

    เราจะไปร่วมงานทำบุญ 100 วันของ_____

->  We will attend 100-day merit making ceremony of......

4. I and daddy are getting older day by day, on the other hand you will be getting grow up day by day. So, you should have more discipline and responsibility according to your old. And try to help yourself as much as you can.

   แม่และพ่อต้องมีอายุมากกว่าทุกวัน  ในขณะที่หนูจะโตขึ้นทุกวัน  ดังนั้นหนูต้องมีระเบียบวินัยและความรับผิดชอบที่มากขึ้นให้เหมาะสมกับวัย และต้องพยายามช่วยเหลือตนเองในเรื่องที่หนูทำได้

-  As mommy and daddy are ageing (หรือ aging) with each passing day, you grow bigger.  So, you should have more discipline and responsibility as well as taking care of yourself the best way you can. 

(มีอยู่สำนวนหนึ่ง คือ "Act your age"  =  ทำตัวสมอายุหน่อย  ซึ่งจะเอาไปใช้ในกรณีผู้ใหญ่  หรือ เด็ก ทำตัวเหมือนเด็ก ๆ ไม่สมอายุ  แล้วเราจะเตือนเขา ก็ใช้สำนวนนี้ครับ)

(grow big = เติบโต)

5. From now on, I won't remind you to do anything. You should learn how to manage your time and do it on time by yourself.

  ตั้งแต่นี้ต่อไป แม่จะไม่เตือนหนูให้ทำสิ่งต่างๆ แล้ว  หนูต้องหัดที่จะจัดการเวลาและทำให้ตรงเวลาด้วยตัวเอง

->  From now on, you should learn to manage time effectively when you do your things.  I won't keep reminding you anymore.   

act your age  ใช้แต่งประโยคอย่างไรค่ะ  ยกตัวอย่างให้หน่อยค่ะ

อย่างเช่น  You should act your age, don't cry when you can't have your own way, be reasonable.  หรือ  Why can't she act her age?  I think she looks too old for that dress.  ครับ   คือใช้แบบตรง ๆ ในประโยคได้เลยครับ

ขอบคุณมากค่ะ ได้ความรู้ใหม่อีกแล้ว
ปกติเราจะวางตัวเราไว้ข้างหลังค่ะ Daddy and I. ...
Thank ka
จำได้ว่า ปกติเราใช้ว่า No, thanks. Or no, thank you
Thank คำเดียวต้องมี s เสมอค่ะ :-)

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service