เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เงินทอน/นอนไม่หลับ/เสียงตอนถอยรถ

1.ถ้าได้เงินทอนเกินมา เราต้องเอาไปคืน

2.ถ้าเราไม่เอาไปคืน นั่นแสดงว่าหนูเป็นเด็กไม่ซื่อสัตย์ ซึ่งไม่ดีเลย ไม่มีใครชอบเด็กไม่ซื่อสัตย์หรอก

3.ถ้านอนกลางวันมากเกินไป เดี๋ยวกลางคืนอาจจะนอนไม่หลับ/หลับยาก

4.ลูกถามว่านั่นเสียงอะไร เราต้องการบอกว่า" เป็นเสียงเตือนจากรถคันนั้น เวลาเค้าถอยรถ เราจะได้ระวังไม่ไปอยู่ใกล้"

(เสียงที่เรามักได้ยินจากพวกรถตู้ เวลาเค้าถอยรถน่ะคะ)

ขอบคุณล่วงหน้าคะ

 

Views: 2151

Replies to This Discussion

เวลาถอยรถแล้วมีคนโบก อาจจพูดได้หลายแบบ แบบนึงก็ตามนี้ครับ:

 

1.  ถอยมา = (come) straight back

2.  (ถอย ๆ)ช้า ๆ = (come) slowly, slowly

3.  ช้า ๆ หน่อย = slow down

4.  เลี้ยวไปซ้าย/ขวา = Turn left/right

5.  ล้อตรง ๆ = wheels straight

6.  พ้น ๆ / ไม่ชน ๆ = all clear/ clear

7.  หยุด! = Stop, all done!

 

หากเป็นคอยโบกรถเพื่อมาข้างหน้า ก็เปลี่ยน  (come) straight back เป็น  "come forward" 

แต่เวลาอยู่หน้ารถ บอกให้เลี้ยว ซ้าย/ขวา ของคนโบกมันจะตรงข้ามกับคนขับ  ดังนั้นเวลาบอกให้เลี้ยวซ้าย/ขวา  ต้องบอกว่า "Turn to your right/left = เลี้ยวไปทางขวา/ซ้ายของคุณ"

 

เมื่อจอดเสร็จ:

1.  หมุนล้อให้ตรง = straighten the wheels

2.  จอดตรง =  You parked the car straight./ The car was parked straight.

3.  จอดล้อไม่ตรง เบี้ยวมาทางซ้าย/ขวา  =  The wheels are pointing left/right.

4.  จอดเบี้ยว  =  You parked the car crooked./ The car was parked crooked.

5.  จอดรถชิดมาทางซ้าย/ขวามากเกินไป  = The car is too close to the left/right (of the parking space).

6.  จอดรถคร่อมเส้น =  You parked the car over the line.

 

คนที่โบกรถ ภาษาอังกฤษเรียกว่า  "spotter"  นอกนั้นก็เหมือนคุณหมวยกับคุณรัชนีครับ

 

 

ขอบคุณคะ

มีคำถามดี ๆ  ทั้งนั้นตามมาเก็บค่ะ

ขอบคุณ คุณรุจาภา คุณเอก คุณหมวย คุณรัชนีค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service