เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
1. It is not your business. ประโยคนี้ ค่อนข้างแรงใช่ไหมคะ แล้วมีแบบอื่นที่ soft ลงไหมคะ
2. When is math homework due? การบ้านคณิตต้องส่งวันไหน
3. It is due tomorrow. กำหนดส่งพรุ่งนี้
4. You have grown up, you should the books by yourself. I won't be........
หนูโตแล้ว ต้องอ่านหนังสือด้วยตัวเอง แม่จะไม่ช่วยติว หรือทบทวน ให้แล้ว
5. However after you finish reading. If you get confused about something or don't stand. You can tell me and I will explain for you.
แต่อย่างไรก็ตาม หลังจากอ่านเสร็จแล้ว ถ้ามีอะไรไม่เข้าใจหรือสับสนตรงไหน ก็ให้บอก แล้วจะอธิบายให้ฟัง
6. Which room/place do you want for reading?
หนูอยากจะอ่านหนังสือที่ห้องใหนหรือที่ไหน (ภายในบ้าน)
7. มีฉากวัยรุ่นกำลังสูบบุหรีหรือกัญชาไม่แน่ใจ (ลักษณะเป็นบุหรี่แต่ข้างในไม่รู้ว่าเป็นอะไร) มีคนเดินผ่านมาและพูดน่าจะประมาณ กำลังเมากัญชา ได้ยินคำว่า drunk
drunk คือ เมาเหล้า แล้วใช้ได้กับการเมายาเสพติดอย่างอื่นได้ด้วยหรือค่ะ
Tags:
ตามมารอคำตอบด้วยคนค่ะ คุณรัชนี
และถามด้วยค่ะ ถ้าใช้ It is not your duty.เหมือนกันหรือเปล่า / ใช้ได้หรือเปล่าค่ะ
1. It is not your business. ประโยคนี้ ค่อนข้างแรงใช่ไหมคะ แล้วมีแบบอื่นที่ soft ลงไหมคะ
ไม่แน่ใจว่า คุณแม่จะใช้กับลูก หรือ ว่าใครอะคะ แล้วในเหตุการณ์ประมาณไหนคะ
2. When is math homework due? การบ้านคณิตต้องส่งวันไหน
Option: When do you have to hand in your homework?
4. You have grown up, you should the books by yourself. I won't be........
หนูโตแล้ว ต้องอ่านหนังสือด้วยตัวเอง แม่จะไม่ช่วยติว หรือทบทวน ให้แล้ว
You are big enough to do your own revision (it won't be up to me anymore) ใส่วงเล็บไว้เพื่อให้ครบประโยค แต่ว่าไม่ต้องพูดก็ได้ค่ะ เพียงแค่บอกให้ลูกรู้ว่าเค้าจะต้องทำอะไร โดยไม่ต้องใส่ความรู้สึกบ่นไปด้วย ในทางจิตวิทยาจะดีกว่าค่ะ อาจต่อด้วยประโยคของคุณรัชนีในข้อ 5 ได้เลย
5. However after you finish reading. If you get confused about something or don't stand. You can tell me and I will explain for you.
แต่อย่างไรก็ตาม หลังจากอ่านเสร็จแล้ว ถ้ามีอะไรไม่เข้าใจหรือสับสนตรงไหน ก็ให้บอก แล้วจะอธิบายให้ฟัง
However, I will be very happy to answer any questions you might have.
หรือ
Mommy will be right here whenever you need some help, just let me know.
6. Which room/place do you want for reading?
หนูอยากจะอ่านหนังสือที่ห้องใหนหรือที่ไหน (ภายในบ้าน)
หรือ Where would you like to do your revision?
1. พูดกับลูก ประมาณว่า ผู้ใหญ่คุยกัน เขาเดินผ่านมาก็ถามเกียวกับเรื่องที่คุยกัน ซึ่งไม่ใช่เรื่องที่เด็กควรจะถามหรือแสดงความคิดเห็นนะคะ
4. revision คือ การทบทวน ใช่ไหมค่ะ
เคยได้ยินเขาใช้ review ใช้ได้ไหมค่ะ
1. อาจจะพูดกลาง ๆ ว่า Honey, we are talking, please do not interrupt. แล้วค่อยไปสอนมารยาทนอกรอบตอนที่อยู่กันตาลำพัง ประมาณว่า
Honey, today when mommy were having friends over, it is not very polite of you to enter the conversation and ask about what we were talking. It is too personal
ส่วนประโยคที่สุภาพกว่า สำหรับ It's none of your busines จิ๊หามาเพิ่มให้ ดังนี้ค่ะ
1. I'd rather not discuss that. It's too personal.
2. I don't like to talk about it.
3. Thank you for asking, but I'd rather not talk about it. Maybe some other time?
4. I'm sorry, that's not something I care to discuss."
5. Whyever would you need to know that?
6. "That's none of your business" is polite enough if someone has asked a rude or inappropriate question!!!.
ขอบคุณคุณจิ๊มากค่ะ ที่ช่วยหามาเพิ่มให้
รู้แล้วว่า It is not your business ควรใช้ตอนไหน
review ไม่แน่ใจค่ะ แต่ revision คือ การทบทวน ใช้กับการทบทวนบทเรียนได้ค่ะ
ขอร่วมแชร์ด้วยนะครับ
1. It is not your business. ประโยคนี้ ค่อนข้างแรงใช่ไหมคะ แล้วมีแบบอื่นที่ soft ลงไหมคะ
-> จะมีแบบอื่น ๆ ที่ใช้ทั่ว ๆ ไปแบบนี้ครับ:
- That's my business. (อันนี้พูดอ้อม ๆ มากกว่า โดยไปในทำนองพูดถึงเราเอง)
- (Would you please/please) mind your own business.
- Stay out of my (หรือ his/her/other people's) business. (อันนี้ใช้ได้กว้างกว่าหน่อย หลายสถานการณ์)
2. When is math homework due? การบ้านคณิตต้องส่งวันไหน
-> ใช้เหมือนคุณรัชนี และคุณจิ๊ จะลองเปลี่ยน hand in เป็น submit ก็ได้นะครับ
3. It is due tomorrow. กำหนดส่งพรุ่งนี้
-> เหมือนกัน
4. You have grown up, you should the books by yourself. I won't be........
หนูโตแล้ว ต้องอ่านหนังสือด้วยตัวเอง แม่จะไม่ช่วยติว หรือทบทวน ให้แล้ว
-> You are now a grown-up (boy) and should study by yourself. I don't need to help you with your study or review what you have studied or read.
5. However after you finish reading. If you get confused about something or don't stand. You can tell me and I will explain for you.
แต่อย่างไรก็ตาม หลังจากอ่านเสร็จแล้ว ถ้ามีอะไรไม่เข้าใจหรือสับสนตรงไหน ก็ให้บอก แล้วจะอธิบายให้ฟัง
-> Anyway, after you have finished your study, feel free to ask me if you have any doubts or confusion
6. Which room/place do you want for reading?
หนูอยากจะอ่านหนังสือที่ห้องใหนหรือที่ไหน (ภายในบ้าน)
-> In which room do you want to read? หรือหากใช้ "where" ก็ไม่ต้องมี "in" เป็น "Where do you want to read?"
7. มีฉากวัยรุ่นกำลังสูบบุหรีหรือกัญชาไม่แน่ใจ (ลักษณะเป็นบุหรี่แต่ข้างในไม่รู้ว่าเป็นอะไร) มีคนเดินผ่านมาและพูดน่าจะประมาณ กำลังเมากัญชา ได้ยินคำว่า drunk
drunk คือ เมาเหล้า แล้วใช้ได้กับการเมายาเสพติดอย่างอื่นได้ด้วยหรือค่ะ
-> หากเสพยาแล้วเมายา ไม่มีสติ อย่างเสพยาบ้า, โคเคน, กัญชา ก็ใช้ "drunk" ได้ครับหนังสือพิมพ์ก็ใช้เหมือนกัน
มีอีกคำนึงที่ใช้กับการดื่มแอลกอฮอล์, เสพยา คือ "high" หรือ " feeling high" ซึ่งเป็นความรู้สึก "ดีแบบเมา หรือ เมายา" คำนี้ใช้บ่อย เช่น:
- After drinking a bottle of beer, I started to feel high and conversation became more fun. (หลังจากดื่มเบียร์ไป1 ขวดก็รู้สึก high และการพูดคุยก็สนุกขึ้น)
- He was felt high from doing drugs this morning. ( เขารู้สึกเมายาจากการเสพยาเมื่อเช้านี้)
( do drugs = เสพยา)
เป็นคำถามคำตอบที่หาอยู่พอดีเลยค่ะ ขอบคุณทุกท่านค่ะ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by