เว็บเด็กสองภาษาทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย ตอนนี้มีอะไรใหม่ๆเพิ่มครับ
ถามง่ายตอบยากเหมือนกันนะคะ เอาคร่าวๆ นะคะ
it is gone - มันไปแล้ว มันจบแล้ว มันไปสบายแล้ว มันผ่านไปแล้ว
it has gone - มันจากไปแล้ว มันไปแล้ว
โดยรวมจะคล้ายๆ กัน แต่ความสำคัญที่เน้นจะไม่เหมือนกัน
He was gone when i got there.
ตรงนี้จะเน้นตรง "การจาก"ไปแล้ว
He had gone when i got there
ตรงนี้จะเน้น "เวลา" ซึ่งเค้าจากไป
ค่ะ
Permalink Reply by Ake on April 17, 2012 at 3:15pm ขอแชร์ด้วยนะครับ
1. is gone (adjectival participle.) = 1. สภาพปัจจุุบันว่าสิ่งของ หรือ คนไม่อยู่แล้ว หายไปแล้ว (no longer in a particular place จาก Longman dictionary) เป็นการเน้นถึงสภาพปัจจุบัน (achieved state)
2. has/have gone (verbal participle) = หาย ไม่ได้อยู่ในที่ที่เคยอยู่ (no longer be in the same place or no longer exist) = diappear จาก Longman dictionary) เป็นการเน้นความหมาย verb "go"
ทั้ง 2 แบบพูดถึงความหมายกว้าง ๆ ไม่ต่างกัน, อยู่ที่จะใช้ gone เป็น verb หรือ adjective เช่น:
- He is gone. = He is no longer here. (เขาไม่อยู่แล้ว)
- He has gone. = He has left the place. (เขาไปแล้ว)
จะเห็นว่าสรุปได้ความเข้าใจเหมือนกันทั้ง 2 ประโยค
- My backache is gone. = ฉันไม่ปวดหลังแล้ว
- My backache has gone. = ฉันไม่ปวดหลังแล้ว
จะใช้ is gone หรือ has gone ก็ความหมายเหมือนกัน
แต่หากลงลึก ๆ ในการพูดคุยกันความหมายจะต่างกันบ้าง คือ "has/have gone" จะเน้นไปด้านการไป ซึ่ง "is gone" จะเน้นแค่สภาพปัจจุบันที่เห็นว่าไม่อยู่ เช่น:
- He is gone. = เขาไม่อยู่แล้ว ไปแล้ว แต่ไม่รู้ว่าไปที่ไหน และไม่ได้ให้ความสนใจต่อว่าจะไปที่ไหน
- He has gone. = เขาไปแล้ว โดยเคยคุยกันว่าเขาจะไปที่ใดที่หนึ่ง แล้วตอนนี้เขาก็ไปตามนั้น
หรือสมมติอีกกรณีนึงเกี่ยวกับรถทั้ง 2 ประโยคข้างล่าง ก็มีความหมายกว้างๆ ว่า "รถหาย" ใช้แทนกันได้ในความหมายเหมือนกัน แต่ประโยคเหมือนกัน หากใช้ในบางบริบทเฉพาะอื่น ๆ ความหมายจะต่างกันนิดหน่อย:
- I woke up this morning and found my car was gone. = ฉันตื่นขึ้นมาเช้านี้แล้วพบว่ารถฉันไม่อยู่แล้ว (= หายไปแล้วโดยอาจจะถูกขโมย)
- I woke up this morning and my car has gone. = ฉันตื่นขึ้นมาเช้านี้แล้วรถฉันก็ไปแล้ว (= มีคนในบ้านขับรถไปแล้ว คือรถไม่หาย แต่ไม่อยู่)
ส่วน "is gone" ในอีกความหมายก็เห็นด้วยกับของคุณ Alissa ที่แปลว่า มันไปแล้ว มันจบแล้ว มันไปสบายแล้ว มันผ่านไปแล้ว เพราะ "is gone" ยังมีอีกความหมายนึงคือ "เสียชีวิตแล้ว" หรือ ไปสบายแล้ว
Permalink Reply by แม่น้องเนย on April 18, 2012 at 5:39am ตอนแรกเข้าใจว่า It's gone. ตัว 's ย่อมาจาก has ทุกครั้งซะอีก
ที่แท้ก็สามารถใช้ได้ทั้ง is gone และ has gone ขอบคุณค่ะ
ขอบคุณค่ะ
© 2025 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.
Powered by