เว็บเด็กสองภาษาทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย ตอนนี้มีอะไรใหม่ๆเพิ่มครับ
Tags:
Permalink Reply by Ake on May 31, 2012 at 12:36pm สวัสดีค่ะพวกเราจะเอาความดีที่เราทำมาฝากค่ะ -> We are here to deposit our good deeds.
1เชิญค่ะตามคิวนะคะวันนี้คุณเอาความดีอะไรมาฝากบ้างคะ
- Please queue up/line up here to deposit your good deeds.
2.พยายามพูดเป็นภาษาอังกฤษนะคะเรามีดาวพิเศษด้วยสำหรับลูกค้าของธนาคารที่พูดภาษาอังกฤษ
- Try to speak English. We have extra stars to give to those who speak English.
3.วันนี้ผมเลิกเล่นเกมส์ตรงเวลา/หรือเลิกเล่นก่อนที่จะหมดเวลา
- Today I stopped playing game on time(ตรงเวลา)/ in time (ก่อนที่จะหมดเวลา).
4.วันนี้ผมกินข้าวเองครับ/กินหมดเลยไม่เหลือ/กินไม่หกด้วย /ทำการบ้านเสร็จเรียบร้อย/เอาน้ำใส่ตู้เย็น
- I finished the food on my own, without mess. I did my homework and I also put water bottles into the fridge. (without mess = ไม่เลอะเทอะด้วย)
5.วันนี้หนูเก็บจานชามที่ล้างแล้วเข้าที่/กรอกน้ำใส่ขวด/ล้างจานของตัวเองและล้างจานของน้องด้วย
- I washed both my brother's and my own dishes and stacked them tidily, and I also filled the bottles with water.
(stacked them tidily = วางจางเรียงแบบเรียบร้อย)
6.แบ่งของกินให้น้อง/ช่วยน้องทำการบ้าน/จัดตารางสอนให้น้อง
- I shared my snacks with my brother. I also helped him with homework and arrange books for his tomorrow's classes according to his timetable.
7.ให้อาหารนก/ให้อาหารปลา/ให้อาหารแมว/ช่วยยกอาหารจัดอาหาร
- I gave food to the birds/ the fish/ the cats. I helped serve food for dinner.
8.แม่วันนี้หนูได้กี่คะแนน/กี่ดาว/แล้วหนูถูกหักกี่คะแนน
- Mommy, how many points/stars did I get today? Were my points deducted?
9.วันนี้แม่เล่นเครื่องบินกับหนูอีกนะ(แม่เป็นเครื่องบิน)เล่นควายไถนาด้วยนะ(ลูกเป็นควาย)
- I'll play plane with you again, I'll be a plane. We will play buffalo too and you'll be a buffalo.
(play doctor/policeman/cowboys/house,etc. = เล่นเป็นหมอ,ตำรวจ....)
10.ไม่ต้องเกี่ยงกันใครทำก็ได้
- Stop bickering who should do it! (หรือ..who should wash the dishes/feed the birds/clear the table, etc.) (bicker = เถียงกันในเรื่องเล็กๆน้อยๆ)
11.ผมอยากนอนตรงกลางให้พี่พริมไปนอนริม
- I want to sleep in the middle and let P'Prim sleep on that side of the bed.
12.หนูไม่ให้น้องนอนกลางหนูให้แม่นอนกลางหนูอยากกอดแม่บ้างน้องนอนกลางตลอดเลย
- I don't want him to sleep in the middle like he has always been. I would like you here instead because I want to hug you in my sleep too.
13.หยุดเถียงกันได้แล้วเอาเป็นว่าสลับกันคนละวันถึงเวลานอนทะเลาะกันเรื่องนี้ทุกทีเลย
- Stop quarreling (หรือ stop bickering) now! Let's say both of you take turn to sleep in the middle each night, OK? I don't understand why you have to quarrel over such a thing!
14.ทำไมภูต้องอยากนอนกลางล่ะมันก็ไม่ยุติธรรมกับพี่พรีมเค้านะ
- Why do you keep insisting on sleeping in the middle? It's not fair to P'Prim.
(insist on = ดึงดัน/ยืนยันจะทำอะไรสักอย่าง)
14.ก็ผมกลัวแมลงสาป
- I'm scared/afraid of cockroaches.
15.เป็นผู้ชายเค้าไม่กลัวแมลงสาปกันหรอก เดี๋ยวนี้แมลงสาปมันก็ไม่ค่อยมีแล้วด้วย
- Men are never scared of cockroaches. Besides, there have been fewer cockroaches these days.
Permalink Reply by Ake on May 31, 2012 at 4:48pm ข้อ 10 stop bickering... ตกคำว่า about ไปนะครับ ขอแก้เป็น Stop bickering about who should do it! ครับ
ขอเก็บไปเผื่อใช้ด้วยคนนะคะ แต่ประโยคยังยากไปสำหรับแบบบูค่ะ
© 2025 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.
Powered by