เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

มาร่วมแชร์คำศัพท์ สำนวน ที่น่าสนใจจากแหล่งต่างๆ กันเถอะค่ะ

กระทู้นี้อยากชวนทุกท่านมาร่วมแบ่งปันคำศัพท์ สำนวน แสลง ภาษาเด็กๆ ที่น่าสนใจ ไม่ว่าจะมาจากหนังสือ นิทาน การ์ตูน เพื่อนชาวต่างชาติ เพลง หนังหรือสื่อทั้งหลาย และอื่นๆ หลายๆ ครั้งที่ดูหนังหรือฟังเพลง เราได้ศัพท์เด็ดๆ กันเยอะเลย แต่ลืมจดไว้ แล้วมันก็ไม่เคยถูกหยิบมาใช้อีกเลย และหลายๆ คำก็เป็นคำที่เราหาไม่เจอในพจนานุกรม เรามาช่วยกันแบ่งปันและรวบรวมกันไว้ในนี้ดีกว่าค่ะ


ศัพท์เปิดกระทู้ของหมวยขอเริ่มด้วยคำนี้ค่ะ

misbutton : ติดกระดุมผิด  ศัพท์คำนี้หมวยได้มาจากหนังเรื่อง Bad Teacher ตอนที่ Cameron Diaz ทำเป็นติดกระดุมผิด (เหลื่อมกัน) เพื่อยั่วยวนครูหนุ่มให้หลงเสน่ห์ แต่กลับโดนทักว่า Your shirt's misbuttoned. 


misbutton ยังไม่มีบัญญัติในพจนานุกรม แต่ก็มีการใช้กันโดยทั่วไปและฟังแล้วเราเข้าใจความหมายได้ทันที โดยใช้เป็นคำกริยา เช่น You misbuttoned your shirt. หรือ Your shirt is misbuttoned.

Views: 5403

Replies to This Discussion

สำนวน catch up with someone  =  ตามให้ทัน

 I'll go to the coffee shop first.  After you are out of the toilet, catch up with me.  ( แม่จะไปร้านกาแฟก่อนนะ  ถ้าลูกออกมาจากห้องน้ำแล้ว ตามมานะ)

เครดิตจากคุณ Ake ค่ะ

เคยจำมาจากหนังเรื่อง Real Steel ในหนังคุณพ่อเดินเร็วมากและก็อยู่ในหมู่คนมาก ลูกก็เดินตามไม่ค่อยจะทัน คุณพ่อก็บอกว่า

"Keep up! "

เป็นเรื่องเกี่ยวกับหุ่นยนต์ ลูกชายชอบเรื่องนี้มากค่ะ

Credit : http://www.imdb.com/title/tt0433035/

 

ใช่ค่ะๆ จำได้เหมือนกันในการ์ตูนคายุ ตอน training wheels คายุอยากปั่นจักรยาน 2 ล้อบ้าง เพราะว่าปั่นไม่ทันเพื่อนที่โตกว่า (จำชื่อไม่ได้) คายุพูดว่า I can't keep up with her.

เห็นด้วยค่ะขอบคุณไอเดียดี ๆ  ที่ได้ความรู้ค่ะ

วันนี้พาลูกสาวไปเดินเล่นนอกบ้าน เจอคุณลุงท่านนึงจูงหมามาเดินเล่น เลยนึกถึงศัพท์คำนี้

walk the dog = พาหมาไปเดินเล่น
 

Uncle Jack loves his dog more than anything else on this planet. He has to go out and walk his dog despite his hurt leg. ลุงแจ็ครักหมาของแกยิ่งกว่าอะไรในโลกใบนี้ ขนาดขาเจ็บแกยังต้องออกไปพาหมาเดินเล่นเลย

English is fun

โห อันนี้ต้องบอกว่า Two Thumbs Up! เลยค่ะ ยอดเยี่ยม แบบขอยกนิ้วโป้งให้สองนิ้วไปเลย มีประโยชน์ แถมเป็นศัพท์ที่ฝรั่งเค้าใช้กันจริงๆ แต่เราไม่ค่อยเจอกันในตำรา ขอบคุณที่ร่วมแชร์ค่ะ

ขอบคุณค่ะ จดๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ

Save เก็บไว้หมดแล้ว   ขอบคุณมากๆ ค่ะ

 คงต้องทะยอยอ่าน และค่อยๆ จำไปทีละน้อย ต้องได้ใช้แน่ๆ ค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service