เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
ฝึกลูกเป็นเด็กสองภาษาได้เกือบ 24 เดือนแล้ว ความเปลี่ยนแปลงมีไม่มากสำหรับเรา เพราะเรายังพูดอังกฤษกับลูกเหมือนเดิม เล่านิทานอังกฤษให้ลูกฟังอย่างสม่ำเสมอ (ยังมุ่งมั่นอยู่ค่ะ)
ยกเว้นเวลาสั่งสอนหรืออบรมก็ต้องใช้ภาษาไทยเพราะมันถึงใจกว่ากันเยอะ แต่สิ่งที่เปลี่ยนแปลงมากสำหรับเคทคือ ภาษาไทยแข็งแรงมากขึ้นทุกๆวัน ยิ่งกว่าติดเทอร์โบ เพราะเรียนโรงเรียนไทย เจอเพื่อนและครูคนไทย และทุกคนที่บ้านพูดไทย จนมีวันหนึ่งเคทกลับมาบ้านบอกแม่ว่า หม่าม๊าพูดไทยกับหนูได้ไหมคะ โห...ท่านผู้ชมคะ ฟังแล้วเข่าอ่อนจริงๆ ขยันพูดอังกฤษกับลูกอย่างต่อเนื่องเกือบ 2 ปีไม่ได้หยุด เหตุใดมาวันนี้เคทหักอกแม่แบบนี้...แม่ก็เลยเ่ออๆ ออๆไปก่อน...ได้ค่ะ ได้ค่ะลูก
แต่ด้วยความเคยชินทำให้ได้เปรียบมาก คือตามคุณบิ๊กบอกว่า เด็กยิ่งเล็กยิ่งสอนง่าย ทำให้เคทเคยชินกับการพูดอังกฤษกับแม่เป็นหลัก คุยๆกันสักพัก ทุกครั้งเวลาเขาก็เริ่มต้นพูดจะใช้อังกฤษกับแม่ก่อนทุกครั้งไม่ว่าจะถาม ชวนคุยหรือเล่าเรื่องอะไร (ยกเว้นบางเรื่องเขาอยากเล่ามาก แต่เขาไม่ทราบศัพท์อังกฤษอันนี้่จะเล่าไทยทั้งประโยค)
จนแม่อดแซวกลับไม่ได้ค่ะว่า
Mom :You've told me that you wanted to speak English to me!! ฺีBut you don't!
Kate :..LOL!!
การสอนลูกเป็นเด็กสองภาษาก็ทำให้มีเรื่องฮามากมาย เริ่มต้นเล่าเลยแล้วกันค่ะ
1. มีไช่น่าหรือเปล่า
Kate : Mother, why everyone has China?
Mom : What? What's China?
Kate : < point to her crotch> This ..China.
Mom : I see...that' s vagina. 55+
ขออภัยไม่สุภาพค่ะ แต่ลูกพูดแบบนี้จริงๆ เป็นคำสับสน 555
2.Echo sound
คือเราำกำลังเล่นทำเสียงเอคโค่กันอยู่ค่ะ
Kate : Wa...wa ..aaaaaaaa
Mom : Can you ask Dady to do an echo sound?
Kate : ป่า ป๊า ทำเสียงตุ๊กแกสาวได้ไหม
Mom : คือตอนแรกงงค่ะ แต่พอได้ยินแล้วคิดตามก็ขำจริงๆค่ะ echo เขาไปแปลให้พ่อเป็น gecko แทนค่ะ ซาวด์ ก็เป็นคำว่าสาวแทนค่ะ ..เคทคิดได้ไงเนี่ย...
3. จั๊ก- กา - เยอร์ร เคยได้ยินไหม
เรื่องนี้เล่าแล้วมันเป็นความผิดของแม่เองค่ะ ยังไม่ได้ไปหาคำศัพท์ชักเย่อ เคทเลยพูดทับสำเนียงอังกฤษเลยค่ะ
Kate : Mother, I want to play จั๊ก -ก ะ - เยอร์รร
Mom : What is it?
Kate : ยังพยายามต่ออีกค่ะ ชั๊ก - คะ - เยอร์รร
ตอนนี้เริ่มเอียงมาเป็นภาษาไทยแล้วค่ะแต่สำเนียงทีได้เนี่ย ฝรั่งมาก โดยเฉพาะตัวท้าย เย่อร์ ออกเสียงอาร์ชัดมากค่ะ ฟังแล้วก็ต้องรีบมาทำบันทึกให้ลูกอ่านเวลาเขาโต เป็นเรื่องขำเล็กๆ ที่ถูกใจแม่เลยค่ะ
4.Six packs
จากที่ได้ศัพท์คำนี้จากห้องอังกฤษก็พยายามเอามาใช้บ่อย และใช้ประโยคให้หลากหลายทั้งที่เป็นความหมายเดียวกัน วันนั้นเคทถือหนังสือมา หน้าปกมีดาราถ่ายภาพโชว์ซิกซ์แพ็คเต็มที่
Mother : What have you got?
Kate : Mother..look! He has 6 packs..he has big biceps.
Mother : Do you want Daddy to be like that?
Kate : Yes.
Mother : Why? Because he' ll look good and...
Kate : He'll look ....PERFECT!!
แม่ฟังแล้วขำจริงๆค่ะ คิดได้ไงเนี่ยว่ามีซิกแพ็คแล้วมันจะเพอเฟ็คเนี่ย
ถึงคุณบิ๊กและพี่ตุ๊กตาคะ
ขอบคุณมากมายสำหรับเส้นทางสายนี้และกำลัีงใจทีมีให้เสมอมาค่ะ ดาเป็นคนเอาใจใส่เรื่องการเลี้ยงลูกมากกว่าเดิมเยอะเลยค่ะ หลังจากได้พบกับหนังสือเด็กสองภาษาเล่มแรก (เล่มออริจินอล) ขอให้หนังสือเล่มใหม่ต่อๆไป มีเนื้อหายอดเยี่ยมได้ออกมาเรื่อยๆและขายดีตลอดไปค่ะ
ปล . ภาษาอังกฤษที่เขียนด้านบน อาจไม่ค่อยแข็งแรง ผิดถูกตรงไหน ช่วยให้แสงสว่างด้วยค่ะ ขอบคุณมากที่แวะมาอ่านบล็อคค่ะ
Comment
ใช่เลยค่ะดา เมื่อพี่ได้พบกับหนังสือเด็กสองภาษา และ web นี้ ทำให้พี่ใส่ใจในการเลี้ยงลูกมากขึ้นจริง ๆ ค่ะ
น้องเคทรู้ศัพท์เยอะมากเลยนะคะ เรื่องภาษาไทยของลูกไม่น่าเป็นห่วงจริง ๆ เพราะลูก ๆ ของพี่ก็ติดภาษาไทยมาก แต่ก็ยังคงพูด Eng กับพ่อแม่ได้สบาย ถ้าเราไม่ลดความถี่ค่ะ ดาก็เป็นอีกหนึ่งครอบครัวแรงบันดาลใจแรก ๆ ของพี่นะคะ
© 2025 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by
You need to be a member of หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ to add comments!
Join หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้