เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
ใน thefreedictionary จะแบ่งคำอ่านไว้นะค่ะ อย่างเช่น seven = sev'an เราต้องอ่าน เซฟ อัน ประมาณนี้ใช่ไหมค่ะ บางทีฟังๆก็เหมือนกับที่เราเคยอ่านนะคะ่ เซวัน ที่เค้าแบ่งคำอ่านมานี่ คืออ่านตามนี้ใช่ไหมค่ะ
แถมหน่อยนะีค่ะ Have you seen my book? หนูเห็นหนังสือแม่ไหม แล้ว Did you see my book? นี่มีใช้ไหมค่ะ
ปกติชอบพูดกับลูกแบบขึ้นด้วย Did นะค่ะ เช่น Did you brush your teeth?
Tags:
เรื่องการอ่านออกเสียงอ้อก็อ่านไม่เป็นค่ะ อาศัยฟังเอาแล้วออกให้ใกล้เคียงก็พอค่ะ ไม่ซีเรียส เพราะจริงๆ แล้วสำเนียงแต่ละประเทศก็ไม่เหมือนกัน ไม่ต้องกังวลค่ะ แค่ไม่ออกให้มันไทยเกินไปก็ได้แล้วค่ะ
Have you seen my book? คือ หนูเห็นหนังสือของแม่รึยัง เหมือนหามาซักพักนึงแล้วค่ะ ใช้ระยะเวลา ว่าตั้งแต่หามาน่ะ ตอนนี้หาเจอรึยัง
แต่ถ้า Did you see my book? คือ ตะกี๊หนูเห็นหนังสือแม่มั้ย บอกแค่อดีตค่ะ
อ้อสังเกตุจากชาวต่างชาติ เค้าใช้ Did นะคะ เช่น Did you have dinner? Did you brush your teeth?
ภาษาอังกฤษ มีเสียงที่เรียกว่า shawa sound ซึ่งทำให้สระเสียงสั้นของคำที่มีตั้งแต่ 2 พยางค์ขึ้นไป (แต่จะพบบ่อยๆในคำสองพยางค์) เปลี่ยนไป ไม่ใช่เสียงสั้นเดิมที่ควรจะเป็น แต่คนไทยมักจะไม่ออกเสียงนี้ค่ะ ยกตัวอย่างคำศัพท์นะคะ (แต่จะไม่เขียนคำอ่านนะคะ คงต้องรบกวนไปลองฟังดูค่ะ)
carrot ตัว o ใน จะไม่ออกเสียง เอาะ
chicken ตัว eใน จะไม่ออกเสียง เอะ
pencil ตัว i ใน จะไม่ออกเสียง อิ
circus ตัว u ใน จะไม่ออกเสียง อะ
สระ o, e, i, u ในคำศัพท์ข้างบนจะออกเสียงเดียวกันหมดเลย คือ schawa หรือ ถ้าเทียบเป็นภาษาไทยก็น่าจะไกล้เคียงกับเสียง เออะ ค่ะ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by