เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ลูกชายอายุจะครบหกเดือน เพิ่งเริ่มคุยภาษาอังกฤษกับเค้าค่ะ

อยากทราบว่า

1. สรรพนามที่ใช้เรียกลูก ใช้เหมือนกันทั้งลูกสาวและลูกชายหรือเปล่าคะ

ถ้าจะบอกลูกว่า:

2.  จะพาไปรีบวัคซีนนะครับลูก หนูต้องถูกฉีดยา ที่ขาทั้ง 2 ข้าง

3.  ไม่เจ็บนะครับ เดี๋ยวคุณแม่กอด เหมือนมดกัดเลย

4. เดี๋ยวคุณแม่ให้รางวัลนะครับ คนเก่ง

5. ให้ป้าเค้าอุ้มชั่งนน. วัดส่วนสูงหนูหน่อยนะ

6. ถ้าจะปลอบลูกให้หยุดร้อง

7. หนูต้องกินยา เพราะหนูอาจมีไข้

 

ขอบคุณค้าบ

Views: 428

Replies to This Discussion

น้ำลายไหล เช็ดน้ำลายหน่อย ใช้คำว่าอะไรคะ
You're drooling. Let me wipe your drool. น้ำลายไหล เช็ดน้ำลาย

ขอบพระคุณค่ะ กำลังจะถามคำนี้พอดี

7 you must get some medicine because you may have a fever.
1. My boy, my girl, pumpkin, honey, darling, sweetheart
2. I will take to to get vaccines today. You will get shots in both legs.
3. It won't be bad. It's just like an ant bite. I will hold you tight.
4. I will reward you with somthing after the shots.
5. Let daddy hold you up to het your weight and height.
6. Don't be crying my good boy/girl.
7. You might have fever. Let's take some medicine.
1. สรรพนามที่ใช้เรียกลูก ใช้เหมือนกันทั้งลูกสาวและลูกชายหรือเปล่าคะ

สรรพนามแบบไหนคะ แทนตัวลูก แบบลูกสาว she/her ลูกชาย He/him อารายงี้ หรือว่า
ลูกสาว sweet heart, honey, darling, little girl, my angel
ลูกชาย sweet heart, honey, darling, boy, little boy, Junior, son และอีกมากมายค่า

ถ้าจะบอกลูกว่า:

2. จะพาไปรีบวัคซีนนะครับลูก หนูต้องถูกฉีดยา ที่ขาทั้ง 2 ข้าง
i will take you to get vaccinated. You will get two vaccinations.


3. ไม่เจ็บนะครับ เดี๋ยวคุณแม่กอด เหมือนมดกัดเลย
It will hurt a little bit just like you are bitten by an ant. Mommy will hold you when you get injection.

4. เดี๋ยวคุณแม่ให้รางวัลนะครับ คนเก่ง
After getting the vaccinations. Mommy will give you a reward.

5. ให้ป้าเค้าอุ้มชั่งนน. วัดส่วนสูงหนูหน่อยนะ
Let aunty measure yourweight and height.

6. ถ้าจะปลอบลูกให้หยุดร้อง
Don't cry honey. mommy is here. อย่าร้อง แม่อยู่นี่

7. หนูต้องกินยา เพราะหนูอาจมีไข้
You have to take medicine 'caz you might have fever/ temperature/ high temperature.
ขอบคุณค้าบบบบ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service