หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ชุดหมี บดให้ละเอียด งง เสื้อกล้าม

ขอถามดังนี้นะคะ หากมีถามไปแล้วรบกวนอีกทีค่ะ

1. ชุดหมี (ชุดที่นักบินใส่)
2. น้ำแข็งบดให้ละเอียด
3. แม่งงจังเลย
4. น้องตลกจัง พูดว่า She's very funny! ถูกหรือยังคะ
5. เสื้อกล้ามเด็กผู้หญิง (ใส่ก่อนใส่เสื้อนักเรียน)

ขอบคุณทุกท่านนะคะ

Views: 1437

Replies to This Discussion

1. flight suit
2. crushed ice
3. I'm so confuse
4. Yes
5. undershirt
ดาค่ะ น้องทำอะไรตลกเหรอค่ะ ทำให้แม่งงเลยเหรอเนี่ย (เกี่ยวกันมั๊ยเนี่ย)
คือถามก็ถามผิดค่ะพี่กิ้ม จริงแล้ว น้องแคลร์งงค่ะ เคททำของตกใส่หน้าน้อง น้องเลย งง...แบบเหว๋อเลยค่ะ
1 Overall
3 I'm so confused.
1. overall เป็นชุดเอี๊ยม


coverall เป็นชุดคลุมหมดเลย


2. finely crushed ice
3. I'm confused. confused ในที่นี่เป็น adj เติม ed ด้วยจ๊ะ แต่จะบอกว่าแคลร์งง ก็ Kate, you confuse your sister.
4. ได้เลยค่ะ แหมมสี่เดือนกว่า จะชวนพี่เคทตั้งคณะตลกแล้วเหรอจ๊ะแคลร์
5. undershirt เหมือนที่น้องแพรได้เลยค่ะ เสื้อกล้าม ภาษาเมกันเรียกว่า tank top ด้วยจ๊ะ เสื้อไม่มีแขน
พี่เอา overall มาจากชุดช่างซ่อมเครื่องบินของ British airways ง่ะ เป็นชุดหมีแบบรูป coverall เลยง่ะ หุหุ
แต่ละที่ก็อาจจะใช้แตกต่างกันไปเนอะพี่อ๊อบเนอะ
ถูกต้องจ้า...
พี่รีขา อันนี้ tank top ของพี่รีหรือของพี่ดากันแน่คะ หุหุ แบบว่าsearch คำว่าtank top แล้วเจอ ปารีส พอดีเลย

กร๊ากกก ไปเอารูปพี่มาได้ไงปุยฝ้าย แหมมเดี๋ยวคนเค้ารู้กันหมดว่าหน้าตาพี่จริงๆเป็นอย่างไง อิอิ
พี่รี รูปนี้เซ็กซี่มั่กๆ นี่ชุดนอนพี่เหรอคะ ว้าว...
ขอบคุณมากเลยค่ะน้องแพร ถามไว้ตอบไวจริงๆ อายุขนาดนี้ภาษาอังกฤษล้ำจริงๆ
พี่อ๊อบ ขอบคุณนะคะ แต่ละที่อาจเรียกแตกต่่างกันไปเน้อ และดาได้ศัพท์ใหม่ ชุดเอี้ยม แุถมไปอีกด้วยค่ะ
พี่รี ขอบคุณค่ะ ภาพ+คำศัพท์ แน่น เต็มที เหมือนเดิม ครูสุดสวยของเรา....เ้อ่อ สนใจจะไปตั้งคณะตลกค่ะ แต่ต้องชวนพี่ตต ไปด้วยคนค่ะ เป็นหัวหน้าคณะ (หุหุ มีพาดพิง นางตา ฮ้า)
ปุยฝ้ายคะ ขอบคุณสำหรับภาพสยิ้วกิ้วนะคะ พี่รีจ๋า เมืื่อคืนนี้ใส่แบบนี้ก็ไม่บอกกันบ้างนะ อิอิ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2019   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service