เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

คำศัพท์บางคำ ใช้ได้ทั้งสองแบบทั้งแบบอเมริกันและอังกฤษ เลือกไม่ถูกว่าจะสอนโดยอิงคำศัพท์ฝั่งไหน อย่างไรดี อย่างเช่น สถานีบริการน้ำมัน , ยางลบ , กางเกงขายาว , ถังขยะ ฯลฯ  กลัวเรียกทั้งสองแบบแล้วจะทำให้ลูกสับสน

 

คำต่อไปนี้จะใช้คำศัพท์ว่าอะไรคะ

1.บ้านลม / บ้านบอล / บ้านของเล่น

2.ตลาดเปิดท้าย / ตลาดนัด

3.พระพุทธรูป (ที่เป็นองค์ แบบพระประธานนะคะ)

4.พระสงค์ (รูป)

5.ตักบาตร

6.ไหว้ / กราบ 

 

รบกวนผู้รู้ช่วยตอบด้วยนะคะ  ขอบคุณมาก ๆ คะ

 

ปล. ขอระบายความในใจหน่อยนะคะ

ลูกไม่มีอาการต่อต้านออกจะชอบภาษาอังกฤษด้วยซ้ำ (เขาคงเข้าใจว่าเป็นภาษาต่างดาว เพราะพูดไม่เหมือนที่คนอื่นพูดกัน) ขอบถามว่านี่เรียกว่าอะไร (ฮือ ฮือ แม่ไม่รู้ลูก) อันนี่ล่ะแม่ (ไม่รู้อีกแล้วเรา)  และลูกก็จำคำศัพท์ได้เร็วจนบางครั้งได้ยินแม่พูดแค่ 2 ครั้งเขาก็จำเอามาพูดกับเราแล้ว  กลายเป็นเราเลยย่ิ่งเครียด เพราะถ้าเราเก่งกว่านี้ สามารถสอนลูกแบบ OPOL ได้ ลูกคงใช้เวลาไม่นานในการที่จะเป็นเด็ก 2 ภาษา ซื้อหนังสือภาพพร้อมคำศัพท์ประกอบมา  พอเปิดดู  ทำไมศัพท์ที่ฉันไม่รู้มันถึงเยอะอย่างนี้  แล้วฉันจะจำได้หมดไหมเนี่ย  ท้อสุด ๆ  แต่พอหันมาเห็นหน้าลูกก็คิดต้องสู้ให้ได้  บางครั้งจะขับรถไปส่งลูกที่ ร.ร. จดคำศัพท์ใส่ฝ่ามือไป พอเห็นก็ชี้ให้เขาดู กะว่าดูเห็นทุกวันบอกทุกวัน ทั้งเขาและเราคงจะจำได้เอง 

สู้ ๆ เพื่อเทวดาและนางฟ้าองค์น้อยของฉัน

Views: 5370

Replies to This Discussion

เหมือนกันเลยค่ะ อารมณ์เดียวกันเลย ลูกสาวชอบถามอันนี้ ภาษาอังกฤษเรียกว่า อะไร (แม่ไม่รู้ จ้ะ ) หลัง ๆ เข้าเค้าไม่ถามแล้วงะ แง แง

 

แนะนำอย่าบอกลูกว่า ไม่รู้ค่ะ เด็กจะเลิกถาม ก็คงเหมือนเรานะค่ะ ถามอะไรๆ ก็บอกไม่รู้ เราก็ไม่อยากถามอีก
แนะนำให้บอกว่า แล้วแม่จะไปค้นหามาให้ จะดีกว่าค่ะ I will look it up for you. Don't forget to remind me, OK?

ถ้าลูกไม่ถามเรา เราก็ถามลูกค่ะ ว่าเขารู้มั๊ย ถ้าเขาไม่รู้ เราก็บอกว่า จะไปค้นหามาให้ค่ะ 

สู้ๆ ค่ะ

จิ๊บว่า ตอนแรกคุณแม่ต้องเลือกนะค่ะว่า จะเอาแบบอังกฤษหรืออเมริกัน เอาสักอันหนึ่ง
สู้ๆ ค่ะ เป็นกำลังใจให้

American English ค่ะ

1.บ้านลม / บ้านบอล / บ้านของเล่น = inflatable house

2.ตลาดเปิดท้าย / ตลาดนัด = swap meet / flea market

3.พระพุทธรูป (ที่เป็นองค์ แบบพระประธานนะคะ) = Buddha statue

4.พระสงฆ์ (รูป) = monk

5.ตักบาตร = offer food to monk  (บาตรพระ = monk's alms bowl)

6.ไหว้ = bow - Why do we bow to monks?
    กราบ = prostrate oneself - He prostrated himself before the Buddha statue inside that temple.


เห็นด้วยครับต้องเลือกครับ...

ขอถามเพิ่มนะค่ะ

ถ้าเราอยากบอกให้ลูกสวดมนต์ก่อนนอน จะได้หลับฝันดี   ควรจะพูดอย่างไรดีค่ะ

ขอบคุณค่ะ


สวดมนต์ก่อนนอน จะได้หลับฝันดี

We shall pray before going to sleep. Pray would give peace to your mind that would help you sleep well through the night.



ขอเข้ามาดูด้วยคนนะคะ และขอคำปรึกษาหน่อยค่ะ ว่าประโยคนี้ใช้  Prayer ได้หรือไม่คะ เพราะเป็นคำนาม  และ ถ้าใช้ for แทน to ได้หรือไม่คะ เรามีหลักการใช้ to และ for อย่างไรคะ บางทียังสับสนค่ะ ขอบคุณมากนะคะ ^^ 

Pray would give peace to your mind that would help you sleep well through the night.

 



ขอบคุณนะค่ะที่ท้วงมา เรื่อง Pray ควรจะเป็น Prayer  ที่ถูกควรจะเป็น Prayer ค่ะ

Prayer would give peace to your mind.....

ถ้าจะใช้ for ก็ต้องเปลี่ยนคำที่เอามาใช้ในประโยค หรือ วางตำแหน่งคำใหม่ ค่ะ


(แล้วต้องออกตัวอีกว่า บางทีจิ๊บอาจจะอธิบายเป็นภาษาไทยที่อ่านแล้วไม่เข้าใจ เพราะบางทีนึกไม่ออกว่าต้องใช้คำไหน ถ้าไม่เข้าใจก็ถามมาอีกนะค่ะ)

การใช้ to หรือ for มีหลักง่ายๆ ว่า 

(1) ใช้ to เมื่อพูดถึง ลักษณะการ transfer/exchange
      อย่างในประโยค Prayer would give peace to your mind.  - peace ได้ "transfer" to your mind.
                             I gave a book to you. - book ได้ "transfer" to you.
                                                          

(2) ใช้ for เมื่อพูดถึง ลักษณะการ benefit
     ตัวอย่างเช่น I will do that for you.  that จะ "benefit" you - เพราะ that ทำให้คุณสบายใจ that ทำให้คุณไม่ต้องทำเอง

                      I bought a book for you. book "benefit" you - เพราะคุณชอบ เพราะคุณอยากได้ เพราะคิดว่า มันดีสำหรับคุณ เหมาะสำหรับคุณ
                       
                       

ขอบคุณมากค่ะ

 

อยู่นิวซีแลนด์ เค้าใช้ร่วมๆกันหมดเลยค่ะ ทั้งอังกฤษและอเมริกา เพราะเป็นประเทศที่มีคนจากหลายเชื่อชาติ หลายประเทศเข้ามาอยู่รวมกัน บางทีฟังๆไป แยกไม่ออกว่าศัพท์คำไหนเป็นอเมริกัน อันไหนเป็นอังกฤษ แพทก็จำๆเอา คนที่นี่เค้าใช้อันไหนเราก็ใช้อันนั้น ไปคุยกับคนอื่นเค้าใช้อีกคำ เราก็จำอีกคำมาด้วย ^__^

แพทว่าดูที่สื่อการสอนที่เราจะใช้สอนน่าจะช่วยได้เยอะนะค่ะ ว่าเราจะสอนน้องคำไหน (อังกฤษหรืออเมริกัน) เพราะถ้าเบนเข็มเลือกแล้ว แต่สื่อที่ใช้สอน สอนอีกอย่าง อาจจะลำบากในการหาตัวช่วยสอนค่ะ

แถมบ้านบอล บ้านเป่าลม ศัพท์ธรรมดาๆเรียกว่า bouncy house ค่ะ เพราะเด็กๆเข้าไปกระโดดเด้งๆกัน

ไหว้ = bow- ออกเสียงเป็น โบ หรือบาวคะ

ถ้าให้ก้มหัวลงใช้ bend down your head หรือ bow your head เวลาไหว้นะคะ

ถ้าให้โน้มตัวลงใช้คำว่าอะไรคะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service