เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
1.ถ้าได้เงินทอนเกินมา เราต้องเอาไปคืน
2.ถ้าเราไม่เอาไปคืน นั่นแสดงว่าหนูเป็นเด็กไม่ซื่อสัตย์ ซึ่งไม่ดีเลย ไม่มีใครชอบเด็กไม่ซื่อสัตย์หรอก
3.ถ้านอนกลางวันมากเกินไป เดี๋ยวกลางคืนอาจจะนอนไม่หลับ/หลับยาก
4.ลูกถามว่านั่นเสียงอะไร เราต้องการบอกว่า" เป็นเสียงเตือนจากรถคันนั้น เวลาเค้าถอยรถ เราจะได้ระวังไม่ไปอยู่ใกล้"
(เสียงที่เรามักได้ยินจากพวกรถตู้ เวลาเค้าถอยรถน่ะคะ)
ขอบคุณล่วงหน้าคะ
Tags:
เวลาถอยรถแล้วมีคนโบก อาจจพูดได้หลายแบบ แบบนึงก็ตามนี้ครับ:
1. ถอยมา = (come) straight back
2. (ถอย ๆ)ช้า ๆ = (come) slowly, slowly
3. ช้า ๆ หน่อย = slow down
4. เลี้ยวไปซ้าย/ขวา = Turn left/right
5. ล้อตรง ๆ = wheels straight
6. พ้น ๆ / ไม่ชน ๆ = all clear/ clear
7. หยุด! = Stop, all done!
หากเป็นคอยโบกรถเพื่อมาข้างหน้า ก็เปลี่ยน (come) straight back เป็น "come forward"
แต่เวลาอยู่หน้ารถ บอกให้เลี้ยว ซ้าย/ขวา ของคนโบกมันจะตรงข้ามกับคนขับ ดังนั้นเวลาบอกให้เลี้ยวซ้าย/ขวา ต้องบอกว่า "Turn to your right/left = เลี้ยวไปทางขวา/ซ้ายของคุณ"
เมื่อจอดเสร็จ:
1. หมุนล้อให้ตรง = straighten the wheels
2. จอดตรง = You parked the car straight./ The car was parked straight.
3. จอดล้อไม่ตรง เบี้ยวมาทางซ้าย/ขวา = The wheels are pointing left/right.
4. จอดเบี้ยว = You parked the car crooked./ The car was parked crooked.
5. จอดรถชิดมาทางซ้าย/ขวามากเกินไป = The car is too close to the left/right (of the parking space).
6. จอดรถคร่อมเส้น = You parked the car over the line.
คนที่โบกรถ ภาษาอังกฤษเรียกว่า "spotter" นอกนั้นก็เหมือนคุณหมวยกับคุณรัชนีครับ
ขอบคุณคะ
มีคำถามดี ๆ ทั้งนั้นตามมาเก็บค่ะ
ขอบคุณ คุณรุจาภา คุณเอก คุณหมวย คุณรัชนีค่ะ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by