หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

นิทานภาษาอังกฤษที่อ่าน มักจะใช้กิริยาช่อง 2 เช่น I fell into water, I ran too fast. She felt sad. etc....

ทำให้ตอนนี้ลูกงงคะ เวลาพูดกับแม่ว่า แม่วิ่งซิ เค้ากลับพูดว่า Mommy ran หรือ จะบอกแม่ว่าหนูจะล้มแล้วนะ ลูกกลับบอกว่า I fell

ไม่รู้จะแก้ปัญหานี้ยังไงดี ตอนนี้ที่ทำอยู่ก็คอยแก้เป็นครั้งๆไป แต่ก็ยังอ่านนิทานภาษาอังกฤษที่มักจะใช้ verbช่อง 2 อยู่เลย หรือว่าควรจะพูดเป็นกิริยาช่อง1 ซะเลย  

ใครทราบวิธีแก้ หรือ มีประสบการณ์แบบนี้ ขอแชร์ความรู้+ ทางแก้หน่อยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าคะ

Views: 181

Replies to This Discussion

เวลาจะอ่านนิทานภาษาอังกฤษให้ลูกฟัง คุณแม่จะต้องเน้นประโยคแรกที่ว่า Once upon a time ดัง ๆ เลยค่ะ ลูกจะได้รู้ว่า อ๋อ มันเป็นกาลครั้งหนึ่งที่นานมาแล้ว that's why เวลาเล่าเราจึงต้องดำเนินเรื่องด้วย past tense  ^_^ ไม่ทราบว่าจะช่วยอะไรได้มั้ยนะคะ

ปัญหาเดียวกันเลยค่ะ เราก็ใช้ once upon a time แบบคุณRawadeeค่ะ

รอคำแนะนำด้วยคนนะคะ

ขอบคุณสำหรับคำแนะนำคะ

เวลาพาลูกไปเดินเล่น หรือวิ่งเล่นยุจะถาม what are you doing เพื่อให้ตอบ  i am runnig

พออ่านหนังสือ เราก็จะบอกว่า it time  to read storybook. คะ

    ผู้ใหญ่บิ๊กบอกว่า ใช้ความถี่เข้าช่วยคะ เมื่อก่อนอั่งเปาแยก what are thay กับ what is this ไม่ได้คะ   ใช้ความถี่เข้าช่วยคะไม่นานก็เข้าใจคะ

RSS

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2014   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service