เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

การจัด Playgroup#2 ยังไม่มีกำหนดค่ะ ยังไม่ลงตัว 2 อย่าง คือ
- จำนวนคนเข้า
- สถานที่

ซึ่งในระหว่างที่อะไรยังไม่ลงตัวกันนี คนที่สนใจจะเข้ากลุ่มเล่นด้วยกัน น่าจะใช้เวลาคุยกันเพื่อให้ลงตัว

สำหรับคนที่คราวก่อนไม่ได้ไป
มิ้นอยากประเมินผลของคราวก่อน (ความเห็นตัวเองเท่านั้นนะคะ) ให้ฟังก่อน เป็นภาพคร่าวๆ 

- อย่าคาดหวังผลจากเด็กเล็กค่ะ นึกภาพเวลาเราพาลูกไปจิมโบรีนะคะ (หรือที่คล้ายๆกัน) เวลาเด็กไปครั้งแรกๆ พ่อแม่ก็ต้องคอยต้อนเด็กที่ออกนอกกลุ่มกลับมาทำกิจกรรมตลอดเวลา แล้วก็ต้องคอยเชียร์ลูก จับมือทำนั่นนี่ ต่างกันที่ว่า เราไม่มีคนนำกิจกรรมค่ะ เราทุกคนเป็นพ่อแม่ต่างก็ต้องดูแลลูกตัวเอง เวลามีครอบครัวนึงต้องออกไปตามลูก กิจกรรมก็ต้องมองหน้ากันละ จะทำต่อ หรือจะคอย แต่ถ้ามีคนนำเกม เราจะสังเกตไปที่จุดเดียว คนนำเล่น เราก็เล่น

- แต่ละครั้ง เด็กเรียนรู้อะไรไม่ได้มากนัก เด็กโตหน่อย 5-6 ขวบ อาจได้แค่นับจำนวน 1-5  สู้พ่อแม่สอนเองที่บ้านไม่ได้ พ่อแม่สอนที่บ้านไม่เหนื่อยเหมือนพาลูกมาเข้ากิจกรรมด้วย มิ้นคิดว่ามันแตกต่างกันตรงที่ มาทำกิจกรรมร่วมกันมันจะสนุก และสร้างแรงบันดาลใจให้เด็กเล็กน้อย ว่าหัดพูดญี่ปุ่นแล้ววันเสาร์อาทิตย์ได้มาเล่นอะไรสนุกๆ แต่มีข้อแม้ว่าเด็กต้องรู้ญี่ปุ่นคำนั้น คำนี้ ถึงเล่นได้ (คือ บางทีเด็กก็ไม่รู้จะหัดพูดไปทำไมใช่มะคะ สร้างเป้าหมายค่ะ) แต่การสอนที่บ้านเราจะสอนได้คุณภาพมากกว่า ที่บ้านพ่อแม่มีเวลาไม่อั้น แต่มาเข้ากลุ่มมีแค่ 2 ชม. นะ 

จุดมุ่งหมายตรงกันไหม
แต่ละคนก็มีจุดมุ่งหมายในใจ แตกต่างกันไป มามีตติ้งกันแล้วอาจจะพบว่าไม่ใช่ เราอาจจะแก้ไขล่วงหน้าได้ โดยไม่ต้องเสียเวลา ด้วยการคุยกันว่า ใครต้องการอะไร อย่างไร จากเพลย์กรุ๊ปบ้าง 
- เราต้องการให้ลูกได้ฝึกพูดหลายๆ ประโยค แบบกึ่งห้องเรียน สักพักก่อนปล่อยเด็กฟรี
- เราอยากให้มีช่วงเวลาที่ผู้ใหญ่ได้จับกลุ่มคุย เพื่อเทรนตัวเองบ้าง เรามีปัญหาอยากถามตอบบ้าง
- เราอยากให้เด็กได้ทำกิจกรรมสนุกๆ เพลินๆ แล้วสอนภาษาแทรกไปเนียนๆ ขอเด็กสนุกไว้ก่อน จะได้อยากมาหลายๆหน (เสียเวลาทั้งวันแล้ว ไม่ได้ภาษาก็อยากได้ความสนุก)

อยากให้ลองเสนอความเห็นกันทำนองนี้ ไม่ต้องเกรงใจกัน ถ้าเพลย์กรุ๊ปนี้มันไม่ใช่ ก็จะได้รู้ไปเลยว่าไม่ใช่ อย่ากังวลเรื่องพวกซีดี/ ชีทอะไรทำนองนี้นะคะ ไม่ใช่ว่าไม่เข้ากลุ่มแล้วจะตัดสิทธิ์ หรือตามหาทีหลังไม่ได้ คือ นอกรอบอีกทีได้ค่ะ

Views: 1715

Replies to This Discussion

แต่เมื่อวานเหมือนได้ยินว่าให้รีดแล้วทิ้งไว้ 2-3 วันแล้วค่อยซัก process สลับกัน เดี๋ยวรอคุณมิ้นมาแจ้งอีกทีดีกว่าค่ะ 555+ เพราะยังไม่ได้ทำอะไรกะเสื้อเลย ยังอยู่ในกระดานเหมือนเดิม แต่ดูช้างต้นจะภูมิใจนะคะ เพราะเมื่อวานเจอใครก็โชว์เสื้อให้ดูไปทั่ว 555+

เรื่อง subtitle เด๋วลองกลับไปเปิดดูค่ะ ตอนจบก็เห็นมี 2 ปุ่มให้เลือกกดแต่ทัชไม่เคยเลือกกดปุ่มล่างเลยอ่ะค่ะ ^__^

หนังสือ mimichan ที่อ่านกันเมื่อวานป่าวคะ ทัช scan แระ คืนนี้ถ้าไม่งานยุ่งมาก ว่าจะ upload ขึ้น blog ค่ะ
ขอโทษค่ะ จำชื่อหนังสือผิด แหะแหะ Mimichan นั่นแหละค่ะ
I am looking forward to seeing mimichan in your blog naja :)
คุณอู่...mimichan ehon ย่อรูปเสร็จแระ สรุปว่าเมื่อคืนไม่ได้ up แล้วที่ scan ไว้ก็ย่อไม่ทัน เลยถ่ายรูปจากหนังสือเลยอ่ะ เด๋วกำลังจะเอาขึ้น blog นะคะ
รีดแล้วทิ้งไว้ 2-3วันค่อยซักค่ะ แต่มิ้นเองยังไม่ได้รีดเลยค่ะ ยุ่งมาก สงสัยจะอีก 2-3 วันถึงจะได้รีดแล้วซักทีเดียวไปเลย
ดีเลยค่ะ คุณวิ แล้วมาร้องกันในplay group ครั้งหน้าดีไหมค่ะ แฮ่ๆตามประสาคนมีลูกชายนะค่ะ :P
คุณวิค่ะ
เวลาจะเปิดชิมาจิโร่ ให้หยิบรีโมทดีวีดีมา เเล้วกดที่ปุ่มเมนูค่ะ มันจะเลือกให้ขึ้น ซับไทเทิลได้ค่ะ
จะได้มีซับไตเติลตั้งเเต่เริ่มเเรกค่ะ

ที่บ้านตอนนี้ลูกชายฝาเเฝดยังสมัครไม่ได้เลยค่ะ จนกว่าจะปีใหม่ ตอนนี้ซื้อเเบบมือสองมาดูค่ะ ทุกเเผ่นไม่สะดุดเลย สามีบอกว่าดีวีดีอะไรเนี่ยชัดเเจ๋วขนาดของมือสอง เนี่ยเลยไปหาซื้อมาทั้งชุดเเบบเด็ก สามขวบให้น้องบุ๊กบิ๊กด้วยค่ะ น้องบุ๊กชอบชิมาจิโร่มากมายค่ะ เเต่ทำไม่ได้อย่างชิมาจิโร่เลย ใส่เสื้อผ้าเองไม่เป็น ต้องเรียกเเม่มาเเปรงฟันให้อีก เเต่เค้าชอบร้องเพลงตามค่ะ เนื้อเพลงน่ะผิดน่ะค่ะ เเต่ทำนองอ่ะใช่เลย ขำขำค่ะ

พี่น้ำ
ขอบคุณค่ะ พี่น้ำ ที่มาช่วยเสริม เพิ่งได้แผ่นเต็มชิมาจิโร่มาเป็นครั้งแรก ยังไม่ค่อยรู้ฟังก์ชั่นอะไรเท่าไหร่
ยุกิก็ติดชิมาจิโร่เหมือนกันค่ะ ได้หนังสือมานี่ สติกเกอร์ติดหมดตั้งแต่วันแรกเลย
จริงๆ เค้าก็มีโปรแกรมตั้งแต่ 0 ขวบเลยไม่ใช่เหรอคะ ที่เป็นโปรแกรม baby น่ะค่ะ ถ้ายังไม่ครบขวบนี่ เค้าส่งตามอายุเดือนอีกต่างหาก คู่แฝดของพี่น้ำนี่อายุเท่าไหร่แล้วนะคะ น่าจะขวบกว่าแล้ว ขวบกว่าก็จะเป็น puchi เอ..หรือว่า เค้าไม่ส่งต่างประเทศคะ
ของ baby มันมีเเต่ของเล่นค่ะ ก็เลยจะสมัครเเบบ puchi ค่ะ ตอนนี้ก็ได้เเต่รอไปก่อนค่ะ
คุณวิค่ะ พี่อ่านคันจิคุณวิ ออกบ้างไม่ออกบ้างเเต่จะพยายามน่ะค่ะ คุณวิ เนี่ยสมกับเป็นครูสอนภาษาญี่ปุ่นน่ะค่ะ
คุณวิค่ะ เวลายูกิได้หนังสือมา มีปัญหาเหมือนน้องบุ๊กไหมค่ะ คือน้องบุ๊กเวลาเห็นหนังสือชิมาจิโร่จะติดสติกเกอร์อย่างเดียวเอาสนุกเข้าว่า ไม่สนใจสติกเกอร์อันนี้ให้เเปะหน้าไหน ปิดเละเทะไปหมดภายในบัดดล
เเล้วพี่ก็ยังไม่ทันจะอ่านคำอธิบายสำหรับคุณเเม่เลย น้องบุ๊กก็ไปซะเเล้ว จะเรียกมาเล่นอีกทีก็ไปเล่นอย่างอื่นซะเเล้วอ่ะ ค่ะ
แหะแหะ คันจิวิก็ใช้พิมพ์เอาค่ะ เขียนเองไม่ค่อยได้แล้ว แค่เคยเป็นครูค่ะ ตอนนี้สอนแต่หนูยุกิ
ยุกิก็เหมือนห้องบุ๊กแหละค่ะ บางทีถึงบอกแล้ว หนูก็จะติดไม่ตรงหน้าซะงั้นแหละ หนูน้อยบอกว่า ก็หนูอยากติดอย่างนี้อ่ะ (ใครจะทำไม) 55
บางที เค้าถามว่า ตรงนี้ติดอะไร ทำไมเค้าไม่เหลือสติกเกอร์แล้วล่ะ ก็หนูเล่นแปะมั่วไปหมดแล้วนี่
แต่ก็ดีว่า สติกเกอร์เค้า ติดแล้วลอกไปติดใหม่ได้ ก็เลยอธิบายวันหลังใหม่ แล้วถ้าเค้าสนใจ เค้าก็จะติดใหม่ค่ะ
อย่าซีเรียสเลยค่ะ ให้เค้าสนุก และรู้สึกดีกับภาษาญี่ปุ่นดีกว่า แล้วมันก็จะค่อยๆ ซึมเข้าไปเองนะคะ (คิดว่า)
คุณทัช ขอโทษนะค่ะ ก็ว่าจะไปแต่ ระหว่างทางคุณลูกหลับซะก่อน ก็อดค่ะ ว่างๆนัดกันไปย่านคนญี่ปุ่นกันดีไหมเอ่ย
ไปโซ้ยราเมงสักถ้วยเนอะ
Play Group#3反省会(はんせいかい)

1. เวลา
ไม่ทราบทุกคนเป็นยังไง แต่ของยุกิ รู้สึกได้ว่า ยุกิให้ความร่วมมือมากขึ้น
เต้นและร้องเพลงด้วย แถมเช้าไปทำกิจกรรมมา เที่ยงก็กินได้เยอะ บ่ายก็หลับยาว
ถ้าเป็นไปได้ อยากให้จัดช่วงเช้าแบบนี้ตลอดค่ะ

2. กิจกรรมเพ้นท์เสื้อ
ยกความดีทั้งปวงให้กับคุณมิ้นเลยค่ะ เด็กๆ สนุกสนานกับการเล่นสีมาก
แม้ผู้ใหญ่จะกังวลบ้าง กลัวสีเลอะเสื้อผ้า
แต่โดยรวมคิดว่า โอเคเลยค่ะ
กิจกรรมคราวหน้าเป็นอะไรดีคะ กิจกรรมศิลปะ หรือประดิษฐ์ของแบบนี้น่าจะดีนะคะ

3. เพลงและนิทาน
ครั้งนี้ ทุกคนเตรียมตัวกันไปได้น้อย ต้องขอโทษด้วยค่ะ ที่ชีททำเสร็จช้า
บางที ถ้าจบช่วงทดลองแล้ว เปลี่ยนกลับเป็น 2 สัปดาห์ครั้งดีมั้ยคะ

ครั้งนี้ทุกคนดูตั้งใจที่จะพูดกันเป็นภาษาญี่ปุ่น/อังกฤษกันมาก นับเป็นจุดเริ่มต้นที่ดีนะคะ
ที่จะสร้างบรรยากาศแบบนี้ ในเพลย์กรุ๊ปของเรา

เพลงและนิทานคราวหน้า ถ้าไม่มีใครเสนอเป็นอย่างอื่น
ขอเสนอเรื่องโมโมทาโร่ (จากชิมาจิโร่) และเพลง おにのパンツ
http://www.youtube.com/watch?v=EtoRv4QIv9Q&feature=related

ส่วนเพลง こいのぼり มันไม่มีท่าเต้นน่ะค่ะ แต่จะเอาก็ได้นะคะ

เพิ่งคิดได้เพิ่มว่า เรามาทำหน้ากากยักษ์กันมั้ยคะ แล้วก็เอามาเต้นเพลง おにのパンツ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service