เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
ลูก 2.4 ขวบค่ะ ก่อนที่คุณแม่จะมาเจอหนังสือ เด็กสองภาษา ก้อมีความสนใจที่อยากจะให้ลูกมีความรู้ในเรื่องภาษาที่สองอยู่แล้ว จึงสอนไปเรื่อยๆ มาประมาณสองเดือนแล้ว ตอนแรกก้อไม่ได้ตั้งใจจะแปลให้ลูกเข้าใจ แต่ลูกก้อพอพูดได้แล้ว (คือตอนแรกลูกอยู่กับพ่อน่ะค่ะ เพิ่งจะได้มาอยู่กับแม่ประมาณ 4 เดือน) ตอนแรกที่ลูกมาอยุ่ด้วยกัน เป็นเด็กไม่พูดเลย แต่พอพยายามพูดกับเค้าบ่อยๆ ลูกก้อเลยเป็นเด็กพูดเก่งขึ้นมาซะงั้น ที่พูดนี่หมายถึงภาษาไทยนะคะ ก้อไม่รู้ว่าเค้าไปเอาคำศัพท์มาจากไหน ดันรู้เกือบทุกอย่างว่าอะไรเรียกว่าอะไร คุณแม่ก้อสอนคำศัพท์เป้น Eng ไป ลูกก้อดั้น แปลไทยไปหมด คือตอนแรกเข้าใจว่าเค้ายังพุดไม่ค่อยได้น่าจะเป็นโอกาสที่ดีที่จะให้เค้าพูด Eng ได้ คิดว่าภาษาไทยไม่ต้องรีบก้อได้ เพราะนี่คือประเทศไทย ใครๆก้อพูดภาษาไทยกัน ยังไงก้อพูดได้อยู่แล้ว แต่พอเราพูดศัพท์ Eng ทีไรก้อเค้าพูด Engด้วย แล้วก้อต่อด้วยไทยทุกที เลยไม่ทราบว่าจะเป็นปัญหาในการสอนเค้าให้ถูกวิธีมั้ยคะ
อีกอย่างคุณแม่อ่อน Eng มากเลยค่ะ บางทีเห็นประโยคยาวๆที่คุณแม่บางคนพูดกับลูกก้อท้อเหมือนกันเพราะฟังไม่รู้เรื่องน่ะค่ะ ถ้าอ่อน Eng แบบนี้จะสามารถสอนให้ลูกพูด Eng ได้มั้ยคะ
อีกเรื่องนะคะ แล้วถ้าเราสอนกันแบบวิธีธรรมชาติแบบนี้ แล้วการเลือก รร จะมีผลอย่างไรกับเด็กมั้ยคะ ประมาณว่าเด็กจะสับสนหรือเปล่า จะเรียนรู้เรื่องหรือเปล่า เช่น ถ้าคุณแม่พูด Eng กับลูกได้พอสมควรแล้ว พอเข้า รร ไปเข้า รร ธรรมดา ที่สอนเป็น ไทย เด็กจะฟังครูรู้เรื่องหรือเปล่าคะ เด็กจะต้องปรับตัวมากไปหรือเปล่าคะ แล้วเราจำเป็นต้องให้ลูกเราเข้า รร ที่เป็นสองภาษาด้วยหรือเปล่าคะ ถึงจะเป็นแนวทางเดียวกัน หรือถ้าเด็กอยู่ รร ที่สอนเป็น ไทย ธรรมดา แล้วจะมีปํญหาอะไรในเรื่องของภาษาตอนที่อยุ่ใน รร หรือเปล่าคะ หรือคุณแม่จะต้องเตรียมตัวอย่างไรให้เด็กปรับตัวได้ หรือมีวิธีอย่างไร ที่จะทำให้ คุณแม่ที่อ่อน Eng แบบนี้ สามารถสอนลูกให้พูด Eng ได้ แล้วพอมีวิธีอย่างไรให้คุณแม่ช่วยลูกในเรื่องของการปรับตัวเวลาอยู่ใน รร เช่น การเข้าใจในภาษาที่ครูใช้ หรือเพื่อนใช้ อะไรทำนองนี้อะค่ะ รบกวนผู้รู้ ช่วยให้คำแนะนำหน่อยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าเลยค่ะ ^^
Tags:
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by