หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

คำออกเสียงคล้ายกัน/ เหมือนกัน ที่คนไทยออกเสียงผิดประจำ

มีเพื่อนฝรั่งเค้ารวบรวมคำพวกนี้มาให้ลองออกเสียงค่ะ ปรากฎว่า ... สอบตก เพราะอ่านยังไงก็เหมือนกัน เลยขอความกรุณาพี่ๆ เพื่อนๆ น้องๆ ช่วยอ่านออกเสียงให้ฟังทีค่ะ เพราะว่าฟังจากดกออนไลน์แล้วแยกไม่ออกค่ะ

ate   eight                     him   hymn

bare   bear                     hoarse   horse

beat   beet                     hole     whole

blew   blue                     hour           our

boy   buoy                      knew     new

brake   break                  knight     night

buy   by   bye                 knot        not

cent   sent                     made       maid

cheap   cheep                 mail         male

dear   deer                     main         mane

die   dye                        meat        meet

eye   I                           none         nun

fair   fare                       one          won

find   fined                     pail          pale

flew   flu                        pain         pane

flour   flower                   pair         pare   pear

fir   fur                           rain         rein

hair   hare                      read        reed

heal   heel                      read        red

hear   here                     right        wright

heard   herd                    road        rode     rowed

มีอีกเยอะเลยค่ะ แค่นี้ก็ออกเสียงไม่รอดแล้วล่ะ

Views: 4154

Reply to This

Replies to This Discussion

555 ลองแล้วคงไม่ผ่านเหมือนกันค่ะ ขนาดเราใช้ภาอังกฤษในการทำงานทุกวันนะเนีย ><"

คิดว่าน่าจะต่างกันตรงที่ออกเอ็กเซ่นนะคะ เหมือนเสียง ขาว ข่าว ข้าว ทำนองนี้ป่าวค่ะ รอผู้รู้เหมือนกันค่ะ

ลองดูนะคะ

เอท กิน เอท(มีถึๆที่ปลายลิ้นหน่อยไม๊อ่ะคะ) อุอุ ขำตัวเอง

เด่วรอผู้ชำนาญดีกว่า

ขอบคุณนะคะที่นำความรู้ใหม่ๆมาให้ค่ะ
โอ๊ะโอ จริงด้วยอ่ะ ออกเสียงยังไงก็เหมือนกันอ่ะ รอผู้รู้มาช่วยสอนเทคนิคด้วยค่ะ
โอ้โห ขอเสียงด้วยสิคะ แฮ่ๆๆๆๆ แยกลำบากจังค่ะ
ขอบคุณนะคะที่เอามาให้ได้ฝึกต่อ
หูยยยยยย ยากส์....จังงงงง ไปไม่รอดเหมือนกัน
buy by bye
ขอบายเลยล่ะกัน เพราะยังไงเราก็ออกเสียงเหมือนๆกันเลย
กูรู มารวมตัวกันด่วนค่า
ขอคลิปจากครูดีไหมคะ น่าสนใจมากๆเลยค่ะ คุณโบว์ ขอบคุณนะคะ
แป๊ว! ยากกกกกกกกก ออกเสียงให้ลูก ยังงัย งัยลูกงงแน่ พยายามไม่ให้สับสน ทั้งที่รู้ว่าออกเสียงเหมือนกัน แต่ความหมายไม่เหมือนกัน ขนาดดูรายการ คริสดิเวรี่วันศุกร์(ไม่ค่อยได้ดู มันลืมวันงะ) เสียงบางตัวออกเหมือนกัน แค่ให้คนละความหมายต้องแยกฟังให้ดีๆ คะ
เหอๆ อยากได้คลิปผู้รู้ช่วยออกเสียงเหมือนกันค่ะ
ถ้าไม่มีประโยคมาช่วย ก็ไม่รู้ว่าแปลว่าอะไรเหมือนกัน ออกเสียงเหมือนกันหมดเลย
ขอกูรูช่วยด่วนค่ะ
ปล. ดีใจจังที่มีหลายท่านคิดเหมือนโบว์ว่ามันออกเสียงเหมือนกันหน่ะ ยังไงก็ไม่เห็นจะต่างกันเลย
โบว์พี่เข้าไปหากูเกิ้ลเจอบางส่วนนะ แม้แต่ฟังเพลงออกเสียงเหมือนกันแต่ความหมายไม่เหมือนกัน พี่คิดว่านะจะเป็นเสียงที่ลงท้ายและอารมณ์ในการพูด ไม่เหมือนภาษาไทย พูดประโยคเรียบๆไม่มีเสียงสูง เสียงต่ำ แต่ภาษาอังกฤษมันต้องมีเสียงสูง เสียงต่ำและแสดงสีหน้าบ่งบอกความรู้สึกออกมาด้วยมากกว่า ฝรั่งจึงจะเข้าใจคะ อย่างเช่น read รีดเดอ (ตัวลงท้ายออกพ่น d เสียงเบาๆ) red เร็ด
พี่อยากให้เปิดดิกหนังสือ dictionary/pharses/grammar edition 2 ฉบับ ท่องได้ ใช้เป็น จะบอกวิธีการออกเสียงอย่างไรให้ถูกต้อง ผู้แต่งชื่อ ลอย ชุนพงษ์ทอง เล่มนี้สมบูรณ์มากคะ พี่ซื้อมาหลายปีแล้ว ปัจจุบันไม่รู้พิมพ์ครั้งที่เท่าไรแล้ว ของพี่เป็นครั้งที่ 7 ของปี 2544 เล่มนี้ละเอียดมาก ลองหาดูนะ ไม่ได้โฆษณาให้ใครคะ แต่ใช้ได้จริงในชีวิตประจำวัน
ยากจัง ครูบิ๊กกะน้องเพ่ย เพ่ย ช่วยด้วยจ้า
อ้าว...ไม่ใช่ออกเสียงเหมือนกันเหรอ...ความรู้ใหม่นะเนี่ย
เห็นบางคำในดิค เค้าเขียนคำออกเสียงไว้เหมือนกันเลยนะ อย่าง buy by bye, dear deer, knight night
ถ้าออกเสียงต่างกัน คิดว่าคงไม่สามารถอ่ะ ยากวุ้ยส์!
ใครเคยอยู่เมืองนอก หรือมี native speaker ข้างตัว ช่วยด้วยจ้า!
ลิ้นพันกันอ่ะคุณโบว์

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2018   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service