เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
1.หน้าตาดูมีลับลมคมในยังไงชอบกล มีอะไรปิดบังแม่อยู่หรือเปล่าจ๊ะ You look weird/strange. Do you hide anything from me?
2.หนูดูมีมีพิรุธอะไรบางอย่าง แม่รู้สึกได้ You look/act weird/strange. I can feel it.
น่าติดตามจริงๆกิ้ม 555 ตกลงว่าปิดบังอะไรเอ่ย อยากรู้ด้วย 555
เพิ่มศัพท์อีกคำค่ะ suspicious (adj.) มีพิรุธ น่าสงสัย
ส่วนสองคำแรกค่อนข้างจะเป็นภาษาพูดมากกว่าค่ะ ดีกรีความพิรุธไม่เยอะเท่าไหร่ แค่ดูแปลกๆ
ตามมาดูว่า อาเจ้ยาโย ปิดบังอะไรจากหม่าม๊าจ้ะ ^ ^
มาเช็คชื่อค่ะ ^_^
ขอบคุณค่ะคุณหมวย ก็เป็นการพูดแกมหยอกๆกับเด็กอ่ะคะ คงใช้ strange ค่ะ จำง่ายดีค่ะ
พี่เก๋ พี่เล็ก อ้อย ขอบคุณที่ตามมาจับพิรุธเด็กกันนะคะ^^
1) เพิ่มอีกเวอร์ชั่่นค่ะ You look like you are up to something. Are you hiding something from me?
2) I can see that you are up to no good. I can feel it!
ใช้บ่อยค่ะ เพราะลูกชายแอ๋วนี่ mischievous (เจ้าเล่ห์)มากกก ^_^
ปกติอ้อยจะพูดกับลูกว่า
You are so cheeky // you are the cheeky boy
ประมาณว่าทะเล้นจริง ๆ เลย
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by