หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ไม่แน่ใจว่าใช้ระบบ OTOL กับลูกถูกต้องหรือป่าว

อยากขอคำแนะนำของคุณพ่อคุณแม่ที่ใช้ระบบ OTOL หน่อยค่ะ ว่าแบ่งเวลายังไง

พอดีไม่แน่ใจว่าใช้ระบบ OTOL กับลูกถูกต้องหรือป่าว กลัวจะเป็นการพูดอังกฤษผสมไทยนะค่ะ

นิดต้องทำงานนอกบ้านเลยเลือกใช้ระบบ OTOL มาสักพักหนึ่งค่ะแล้วค่ะ ระบบ OTOL ของนิดที่ว่านี้ คือพอเรากลับมาบ้านแม่จะเป็นคนพูดภาษาอังกฤษกับลูก แต่ด้วยความที่ภาษาแม่ยังไม่เก่ง ยังไม่สามารถพูดกับลูกเป็นภาษาอังกฤษได้ตลอด ก็จะพูดไทยเวลาที่นึกไม่ออก บ้างครั้งพูดไทยไปแล้ว นึกได้ว่าภาษาอังกฤษมันพูดแบบนี้ก็จะพูดตามมา ทำแบบนี้มาตลอดหลายเดือนมานี้ ทำไปทำมาเลยเริ่มจะงง ๆ ตัวเองค่ะ กลัวจะกลายเป็นพูดไทยคำอังกฤษคำหรือป่าว 

Views: 256

Comment

You need to be a member of หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ to add comments!

Join หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

Comment by แม่ข้าวหอม on April 16, 2012 at 10:43pm

ขอบคุณ  คุณแม่น้องอิ่ม & เอม  มากนะค่ะที่ช่วยแชร์ประสบการณ์ ลักษณะการพูดกับลูก  นิดก็จะพูดอังกฤษเป็นหลัก(ประโยคที่ใช้ในชีวิตประจำวันที่ใช้บ่อยๆที่แม่พูดได้) ถ้าอันไหนไม่แน่ใจก็จะไทยไปก่อน แต่พอนึกได้ก็จะพูดประโยคอังกฤษตามค่ะ ถ้านึกประโยคไม่ออก นึกคำออก นิดก็จะพูดเป็นคำๆแล้วชี้หรือทำให้น้องดู เช่นอย่าแย่งของจากเพื่อน ก็จะพูด Don't take it from his hand ก่อน ถ้าน้องไม่ฟังก็จะพูดไทยว่า อย่าแย่งของจากเพื่อนสิ หรือบางทีก็ไทยก่อนอังกฤษตาม อะไรแบบนี้ค่ะ ทำแบบนี้มาร่วม 7-8 เดือนแล้วค่ะ ตั้งแต่น้อง 5- 6 เดือน ตอนนี้ 1.2 ขวบค่ะ แต่ยังไม่พูด แต่สามารถทำตามเราบอกได้บางอย่างค่ะ 

Comment by คุณแม่น้องอิ่ม & เอม on April 16, 2012 at 11:04am

ช่วยยกตัวอย่างสถานการณ์ได้มั้ยคะ คือไม่ทราบว่าพูดปน 2 ภาษาในประโยคเดียวหรือว่า พูดทั้งประโยคเป็นไทยก่อนแล้วพอนึกได้ก็ตามด้วยประโยคอังกฤษ หรือพูดอังกฤษเป็นคำๆ คะ เริ่มพูดนานแค่ไหนแล้วคะ

ขออนุญาตแชร์นะคะ ไม่รู้ว่าตรงกับที่ถามรึเปล่า

ควรพูดทั้งประโยคภาษาใดภาษาหนึ่งไปเลยค่ะ เช่น คุณแม่หิวน้ำมากเลย (จบประโยค) แล้วตามด้วย Could you give me a glass of water, please? (ช่วยเอาน้ำมาให้แม่ซักแก้วได้มั้ยคะ) อย่างนี้ได้ค่ะ ช่วยเริ่มต้นอาจจะยังพูดได้ไม่มาก และพูดมากๆ ไม่ได้ เด็กจะเครียดและวิ่งหนีไปในที่สุด 555 เคยมาแล้วค่ะ

ไม่ควรพูดทั้งสองภาษาในประโยคเดียว เช่น คุณแม่ thirsty มากเลย หนูช่วยเอา water มาให้แม่ one glass ได้มั้ยคะ แบบนี้ไม่ดีแน่ค่ะ

ถ้าประโยคไหนไม่แน่ใจใช้ภาษาไทยไปก่อนค่ะ แล้วค่อยไปหาประโยคที่ถูกต้องว่าพูดอย่างไรอีกทีค่ะ ^_^

เป็นแม่ที่สอนด้วยระบบ OTOL เหมือนกันค่ะ แต่จะพูด Eng มากกว่าไทย อันไหนที่ต้องพูดลึกซึ้งหรือซับซ้อน เช่นสอนมารยาท การบ้าน หรือเวลาดุปรี๊ดๆ ก็ไทยค่ะ

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2019   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service