เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
ก๊อก ก๊อก ขอค้างคืนหนึ่งนะ
เรื่อง : ทัน โคอิเดะ รูป : ยาสุโกะ โคอิเดะ แปล : พรอนงค์ นิยมค้า
เรื่องนี้แปลมาจากต้นฉบับภาษาญี่ปุ่น เป็นเรื่องของสัตว์ต่างๆ ที่หลงป่า และได้มาขอค้างคืนที่บ้านหลังหนึ่ง โดยไม่รู้ว่าเจ้าของบ้านหลังนี้คือใคร คนแต่งเขียนเรื่องได้น่ารักดี คนวาดรูปก็วาดได้ดีมาก และคนแปลก็ถ่ายทอดเรื่องราวออกมาได้อย่างดีเช่นกัน
เริ่มจากเจ้าหนู 3 ตัวไปเดินเล่นในป่า ขากลับเกิดหลงทางและได้มาเจอบ้านหลังหนึ่ง จึงเคาะประตู และมีประโยคเด็ดของเรื่องคือ "ก๊อก ก๊อก ขอค้างคืนหนึ่งนะ" แต่ก็ไม่มีใครตอบ พวกหนูเลยเข้าไปในบ้าน และขึ้นไปนอนบนเตียง หลังจากนั้นก็จะมีกระต่าย และ แร็คคูนมาเคาะประตูเพื่อขอค้างคืนด้วย โดยมีประโยคเด็ดของเรื่อง "ก๊อก ก๊อก ขอค้างคืนหนึ่งนะ" แล้วสัตว์ทั้งสามชนิดก็ขึ้นไปนอนบนเตียงเดียวกัน แต่หลังจากนั้น ก็มีเสียงฝีเท้าดัง ตึก ตึก แต่ไม่มีเสียง "ก๊อก ก๊อก ขอค้างคืนหนึ่งนะ" แล้วก็มีตัวอะไรใหญ่ๆ ดำ เข้าประตูมา หลังจากนั้นเหตุการณ์เป็นอย่างไรต่อไป ลองเดากันดูนะคะ แล้วจะมาเฉลยในตอนต่อไป
เราไปดูรูปในเรื่องนี้กันบ้างดีกว่า
เจ้าหนูทั้ง 3 ตัวมาเคาะประตู "ก๊อก ก๊อก ขอค้างคืนหนึ่งนะ" แต่ไม่มีเสียงตอบ ก็เลยเปิดประตูเข้าไป
คนวาด วาดรูปบรรยากาศภายในบ้านได้น่ารัก ดูอบอุ่นมาก ใส่ใจในทุกรายละเอียด และหนังสือเล่มนี้ยังได้รับการแปลอย่างพิถีพิถัน ไม่ได้แปลแค่เนื้อเรื่อง แม้แต่รูปภาพก็ได้รับการแปลเป็นภาษาไทยด้วย ลองสังเกตดูฉลากบนกระปุกต่างๆ ในรูป จะเห็นว่าเป็นภาษาไทยทั้งหมด แม้แต่หนังสือพิมพ์ที่วางอยู่บนเก้าอี้โยก หรือป้ายที่ติดอยู่ตามต้นไม้ในรูปภาพ ก็เป็นภาษาไทย
รูปนี้กระต่าย 2 ตัวมาเคาะประตู แล้วก็เปิดเข้ามา จะเห็นว่ามีการเอาท่อนฟืนมาวางกันไว้ที่ด้านล่างของประตู พอประตูเปิดประตู ท่อนไม้ก็ล้มลงมา และรูปสัตว์แต่ละตัวก็แสดงสีหน้าท่าทางและอารมณ์ได้ีดีอีกด้วย
ไม่สามารถลงรูปเพิ่มได้แล้วค่ะ คงต้องตามไปดูในตอนหน้าว่าจะเกิดอะไรขึ้นอีก
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by
You need to be a member of หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ to add comments!
Join หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้