Activity
Blogs
Photos
Discussions
Groups
Events
Desktop View
Sign In
หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้
English Club
5416 members
Description
ห้อง ภาษาอังกฤษ รวมกันถาม ช่วยกันตอบ
ใครมีคำถามเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ ให้รวมมาถามที่ห้องนี้ครับ และอยากจะให้เพื่อนทุกคนที่พอเป็นภาษาอังกฤษช่วยกันตอบครับ จะได้เป็นสังคมแบ่งปัน ช่วยกันครับ ผิดถูกไม่เป็นไร เพื่อนๆจะมาช่วยกันแก้ไข แม่บ้านห้องคือ คุณแพท
Discussions
Members
กำมือ แบมือ และไข่ตุ๋น
by
Prim & Poom
Aug 19, 2009
ปกติเราจะเรียกว่า give me your hands ทีนี้ถ้าจะบอกให้กำด้วยจะบอกว่าไงดีคะ และก็แบแล้วก็ กำอีกที 55++
ขอโทษค่ะ เอาแค่ แบมือ และ กำมือก้พอค่า
ไข่ดาว = fried egg
ไข่ต้ม = boiled egg
ไข่เจียว = omlet
ใช่รึป่าวคะ แล้วไข่ตุ๋นนี่อะไรเอ่ย
ขอบคุณล่วงหน้าค่า
Load Previous Replies
up
Jija
เอ่อ ปกติแบมือ จิ๊บอกว่า open your hand แต่กำมือ เคยพูดว่า make a fist อะ
ไข่ตุ๋น หามาจากในเนทนะคะ เค้าเรียกวา steamed beaten egg แบบว่าฝรั่งไม่มีเมนูนี้อะ ไหน ๆ ก็ไหน ๆ เอามาโพสต์ให้หมดเลยละกัน เจ้าของเค้าคงไม่ว่านะ เป็นความรู้
ไข่ ในภาษาอังกฤษ เรารู้จักกันดีตั้งแต่เด็กว่า เรียกว่า “egg” (เอ้ก) ไข่แต่ละฟองประกอบไปด้วยเปลือกไข่ (eggshell), ไข่แดง (egg yolk) และไข่ขาว (egg white หรือศัพท์เทคนิคเรียกว่า albumen) ไข่มีหลายแบบตามแต่ต้นกำเนิด เช่น ไข่ไก่ (chicken egg), ไข่เป็ด (duck egg), ไข่นกกระทา (quail egg โดย quail จะออกเสียงยากนิดนึงว่า ขะ-เว่-อัล), ไข่นกกระจอกเทศ (ostrich egg) ซึ่งใหญ่มาก ฟองเดียวน่าจะกินได้ทั้งหมู่บ้าน ผมว่ามันน่ากลัวมากกว่าน่ากินนะ ฯลฯ
แต่ถ้าเราแบ่งประเภทของไข่ตามวิธีการปรุงอาหาร ก็จะมี ไข่ดาว (อย่าไปปล่อยไก่ให้ฝรั่งงงว่า star egg นะครับ!) เราเรียกว่า fried egg เพราะจริงๆ แล้วมันก็คือไข่ทอดนั่นเอง, ไข่ต้ม เรียกว่า hard-boiled egg, ไข่ลวก เรียกว่า soft-boiled egg, ไข่เจียว เรียก omelette หรือ omelet (ออม-เล็ท), ไข่คน...คนที่เป็นกิริยานะครับ...ไม่ใช่คำนาม (scrambled egg), ส่วนไข่ตุ๋น ผมว่าฝรั่งไม่น่าจะรู้จักเท่าไหร่ แต่ถ้าให้เรียก อาจจะใช้ว่า steamed beaten egg
ไข่เค็ม salted duck egg
ไข่เยี่ยวม้า Century egg or thousand year old egg (เห็นภาพดีเนอะ)
ลอกเค้ามาค่ะ
2
Aug 19, 2009
up
Prim & Poom
ขอบคุณวุฒิไกร คุณดา และคุณจิ๊ เจ้าค่ะ
ข้อมูลเพียบต้องรีบจดดดดดดดด
Aug 19, 2009
up
Bhoom (and papa)
เสริมอีกแบบนะครับ
Palm open. Palm closed.
Aug 19, 2009
Cancel
Jija
ไข่ตุ๋น หามาจากในเนทนะคะ เค้าเรียกวา steamed beaten egg แบบว่าฝรั่งไม่มีเมนูนี้อะ ไหน ๆ ก็ไหน ๆ เอามาโพสต์ให้หมดเลยละกัน เจ้าของเค้าคงไม่ว่านะ เป็นความรู้
ไข่ ในภาษาอังกฤษ เรารู้จักกันดีตั้งแต่เด็กว่า เรียกว่า “egg” (เอ้ก) ไข่แต่ละฟองประกอบไปด้วยเปลือกไข่ (eggshell), ไข่แดง (egg yolk) และไข่ขาว (egg white หรือศัพท์เทคนิคเรียกว่า albumen) ไข่มีหลายแบบตามแต่ต้นกำเนิด เช่น ไข่ไก่ (chicken egg), ไข่เป็ด (duck egg), ไข่นกกระทา (quail egg โดย quail จะออกเสียงยากนิดนึงว่า ขะ-เว่-อัล), ไข่นกกระจอกเทศ (ostrich egg) ซึ่งใหญ่มาก ฟองเดียวน่าจะกินได้ทั้งหมู่บ้าน ผมว่ามันน่ากลัวมากกว่าน่ากินนะ ฯลฯ
แต่ถ้าเราแบ่งประเภทของไข่ตามวิธีการปรุงอาหาร ก็จะมี ไข่ดาว (อย่าไปปล่อยไก่ให้ฝรั่งงงว่า star egg นะครับ!) เราเรียกว่า fried egg เพราะจริงๆ แล้วมันก็คือไข่ทอดนั่นเอง, ไข่ต้ม เรียกว่า hard-boiled egg, ไข่ลวก เรียกว่า soft-boiled egg, ไข่เจียว เรียก omelette หรือ omelet (ออม-เล็ท), ไข่คน...คนที่เป็นกิริยานะครับ...ไม่ใช่คำนาม (scrambled egg), ส่วนไข่ตุ๋น ผมว่าฝรั่งไม่น่าจะรู้จักเท่าไหร่ แต่ถ้าให้เรียก อาจจะใช้ว่า steamed beaten egg
ไข่เค็ม salted duck egg
ไข่เยี่ยวม้า Century egg or thousand year old egg (เห็นภาพดีเนอะ)
ลอกเค้ามาค่ะ
Aug 19, 2009
Prim & Poom
ข้อมูลเพียบต้องรีบจดดดดดดดด
Aug 19, 2009
Bhoom (and papa)
Palm open. Palm closed.
Aug 19, 2009