เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ขอถามดังนี้นะคะ

1. จะบอกว่า แม่จะเบรกรถแล้วนะ เหยียบเบรกพูดอย่างไรคะ

2.yahoo ! ใช้กับสถานการณ์ประมาณไหน อารมณ์ไหนคะ

3.ประโยค There you are ! ใช้ต่างจาก Here you are! อย่างไรคะ คนกับสิ่งของหรือเปล่า
ยกตัวอย่างให้หน่อยนะคะ

4.ประโยคว่า It's no good กับ I'ts not good เหมือนกันหรือเปล่าคะ หรือถ้าต่าง ต่างกันอย่างไร

5. ขนมที่เป็นเหมือนสำลีปุยเมฆที่มีไม้เสียบค่ะ ทำมาจากน้ำตาลทรายสีต่างๆ ขายตามfair เขาเรียกอย่างไรค่ะ

6.คำว่า Milk shake ที่บ้านเราชอบเรียกถูกต้องหรือยังคะ หรือว่าที่ถูกเป็น milk shaken
ขอบคุณล่วงหน้าทุกท่านนะคะ

Views: 261

Replies to This Discussion

1. Mommy is going to stop the car now. Press on the brake pedal.
2. Yahoo! (เจอเพื่อนอยู่ไกลๆ) Hi how are you? Long time no see ha.
เจอเพื่อนใน pub. Yahoo! we are sitting here. Come on.
บางคนก็ใช้ทักทายเวลาคุยโทรศัพท์ก็ได้ค่ะ อารมณ์ประมาณดีใจที่ได้เจอ
3. ต่างที่คำว่า There and Here แหละค่ะ คนกับสิ่งของใช้ได้เหมือนกันคะ่ะ ให้ดูที่ความหมายของ There and Here ดีกว่าใ
There you are. What are you doing over there?
Here you are. What are you doing right here?
4. เหมือนกันค่ะ
5. Cotton Candy

6. MilkShakes

คุณแพท
พอดีดูการ์ตูนเรื่อง kipper มีตอนหนึ่ง Tiger เดินเข้ามาหาkipper แบบจะตัวจะติดกันอยู่แล้วค่ะ แล้วKipperก็พูดว่า There you are!! เลยสงสัยน่ะค่ะ ตกลงว่าแปลว่าใกล้หรือไกลคะ งง!
อันนั้นน่าจะแปลว่า อยู่นี่เอง มากกว่าค่ะคุณดา

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2025   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service