คือไม่ค่อยแน่ใจค่ะว่าใช้ผิดรึป่าวค่ะระหว่าง
1.What would you like to eat ?กับ Do you want something to eat ? นะค่ะใช้ได้ทั้งสองอันไหมค่ะหรือว่าใช้wouldมันสุภาพกว่าใช่wantรึป่าวค่ะ แล้วถ้าในสถานการอื่นควรจะใช้ยังไงค่ะรบกวนช่วยบอกหน่อยว่ามันใช้ต่างกันยังไงค่ะ ^^
2.ถ้าจะบอกว่า "แต่งตัวให้เสร็จก่อนแล้วค่อยเล่น/กิน นม "(ใช้แบบนี้ถูกไหมค่ะ you get dress before you can play/eat some milk.)แล้วลูกจะชอบพูดตอบกลับมาว่า ไม่get dressจะกินนม (ไม่ยอมใส่เสื้อผ้าอะค่ะ^^') จะบอกเค้าให้พูดว่าไงค่ะ
3.ลูกเหงื่อออกแล้ว ร้อนมากไหมลูก. จะพูดว่าไงค่ะ
4. ดูข้างนอกสิแดดร้อนมากนะอย่าเพิ่งออกไปเลย
5. น้ำแข็งในแก้วหายไปไหนแล้ว? มันละลายไปในน้ำหมดแล้ว
6. ไปแปรงฟันกันเถอะ. ม๊าแปรงด้วย
7. ถือแปรงดีๆ อย่าเล่นสิเดี๋ยวแปรงไม่สะอาดนะ
รบกวนเยอะหน่อยนะค่ะ
1. Would like จะสุภาพกว่า want แต่่ความหมายไม่ต่างกัน
2. You can play after you finish getting dress.
I don't want to get dress.
3. You sweated a lot, is the weather very hot?
4. It is very hot outside, don't go out right now.
5. Where have ice cubes gone? They melted into water.
6. Let's brush the teeth.
7. Hold it nicely, don't play with it. It will be dirty.