เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
อย่างเวลาลูกบอก มดกัด แต่พอเราดูแล้วไม่เห็นมีอะไร เราจะบอกลูกว่า "ไม่มีมด" ควรพูดว่ายังไงค่ะ
และอย่างลูกจะหาสิ่งของซักอย่างนึ่ง เช่น ขนม, วิตามินซี หรือ เยลลี่ แต่ไม่มี เราใช่คำว่า no thing หรือ no more กันแน่ค่ะ รู้สึกว่าตอนนี้กำลังสับสนกับคำพูด 2 คำ นี้อะค่ะ รบกวนด้วยนะคะ
Tags:
ตามความเข้าใจของตัวเองหลังจากตามเข้าไปอ่านกระทู้ที่คุณรัชนีแนะนำนะคะ
อย่างเวลาลูกบอก มดกัด แต่พอเราดูแล้วไม่เห็นมีอะไร เราจะบอกลูกว่า "ไม่มีมด" ควรพูดว่ายังไงค่ะ1.There are no ants = ไม่เห็นมีมดสักตัวเลย
อย่างลูกจะหาสิ่งของซักอย่างนึ่ง เช่น ขนม, วิตามินซี หรือ เยลลี่ แต่ไม่มี เราใช่คำว่า no thing หรือ no more กันแน่ค่ะ รู้สึกว่าตอนนี้กำลังสับสนกับคำพูด 2 คำ นี้อะค่ะ
2.ข้อนี้น่าจะเหมือนข้างบนค่ะ There are no things ส่วน no more = ไม่เอาแล้ว
Do you want some more milk
no more, thank you
ยังไงรอความเห็นอื่นๆ นะคะ ตามความเข้าใจส่วนตัวไม่รู้ถูกผิดมากน้อยยังไงค่ะ เอาเป็นว่าช่วยดันกระทู้ให้นะคะ
โดยส่วนตัวแล้ว เวลาจะบอกลูกว่า ขนมหมดแล้ว นมหมดแล้ว หรือของอื่นๆ หมดแล้ว จะพูดรวมๆ ว่า
There is no more left คือ ไม่มีเหลือแล้ว หมดแล้ว (อาจจะไม่ถูกต้องตามหลักภาษา แต่จะเข้าใจได้ง่าย พูดจนติดปากแล้วค่ะ)
แต่ถ้านึกได้ ก็จะพูดแบบที่ถูกต้องค่ะ
อ่านของคุณรัชนีแล้วก็นึกถึงคำว่า no more tear = ไม่มีน้ำตา แบบข้างขวดแชมพูเด็ก เพราะฉะนั้น no more แบบที่คุณรัชนีใช้ก็น่าจะถูกต้องตามหลักภาษานะคะ.... แต่ของตัวเองไม่เคยใช้คำนี้เลยค่ะ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by