เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
คือเวลาที่อะไรมันแตกมันพัง เราจะบอกลูกว่า It's broken ตามด้วย you broke it(บ้าง) หมดเลยค่ะ แก้วแตก ของเล่นชิ้นส่วนหลุด คืออธิบายง่ายๆไปว่าแบบนี้พอดีเพิ่งเริ่มกันทั้งแม่ทั้งลูกค่ะ
ทีนี้ในคายุมีตอนนึงที่จำแม่นคือคายุทำแก้วแตกแล้วบอกว่า It's broke เราก็เลยลังเลว่าสองอย่างนี้จะใช้ต่างกันยังไง
รบกวนผู้รู้ให้ความกระจ่างด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
Tags:
ลองตอบระหว่างรอครูนะคะ
ประโยคน่าจะเป็น It broke น่ะคะ
กิริยา to break
1.[transitive verb] to make something seperate into two or more pieces, ex. by hitting or dropping it
คือ คน/สภาพการณ์ ทำให้ของแตก
เช่น People were throwing stones and several windows were broken.
I have broken my glass so I have to buy the new one.
2.[intransitive verb] if something breaks, it become damaged and seperates into pieces.
คือ (ของ) แตก
ex. The glass slipped from her hand and broke into pieces.
อ้างอิงความหมายจาก macmilliandictionary คะ
ซึ่งจากสถานการณ์ที่คายุทำแก้วแตก ที่ได้ยินจึงน่าจะเป็น แบบที่ 2 คือ It [Glass] broke . แก้วแตกแล้ว
โอว ขอบคุณค่ะ สงสัยต้องไปตั้งใจฟังอีกที ^^
ถามเพิ่มอีกนิดค่ะ ถ้าอย่างนั้น it broke กับ It's broken ก็ใช้แทนกันได้ใช่มั๊ยคะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ ^__^
คะ คิดว่าใช้แทนกันได้คะ แต่ตัวเองจะติดว่าใช้ it's brokenน่ะคะ
เลือกเอาว่าอยากใช้ to break(verb) หรือ broken (adjective) มากกว่าน่ะคะ
© 2025 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by