เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ถามหน่อยคะ คำว่า annoy เป็น verb ใช่มั๊ยคะ เวลาแต่งประโยคว่าเรารำคาญอะไรบางอย่าง ควรพูดใน tense ไหนค่ะ ต้องเป็น passive ว่าเราเป็นผู้ถูกกระทำให้รำคาญมั๊ยคะ

 

เช่น

I annoy him with his cough

หรือ

I'm annoyed with his cough

 

which one ??????

Views: 3856

Replies to This Discussion

เซ็งจิต
บ้าแต่ดู sub อังกฤษจนลืมไปว่ามันมี sub ไทยให้เลือกด้วย แห่ะแห่ะ
เปิด sub ไทย เค้าแปลว่า "แย่แล้วเรา"
เอาตัวอย่างมาให้ดูด้วยค่ะ
มัวไปเปิดหาตั้งนาน
สุภาพหน่อยก็ "แย่จังเลย" ค่ะ
ญาเคยอ่านในหนังสือ หรือ ดิก นี่แหละ จำไม่ได้ แต่จดไว้ในหนังสือ
แปลความหมายว่า bother - รบกวน ทำให้ยุ่ง ก่อกวน คำอุทานแสดงความรำคาญ
และเขาก็ยกตัวอย่างให้ดู
- The ringing telephone bothers the busy doctor.
- Don't bother to do that now.
- This broken zipper is a bother.
เผื่อจะพอเป็นประโยชน์บ้าง
ขอบคุณพี่แพท พี่อ๊อบ คุณoagui ค่ะ ^^
ความรู้เพียบ อ่านมากชักเบลอๆ ....กร๊าก

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service