เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1. I have to make thing from the recycle material   หนูต้องประดิษฐ์สิ่งของจากเศษวัสดุเหลือใช้

2. Can I have a smaller money?   ขอแลกแบ็งค์ย่อย  

    ถ้ามีเศษเงินเป็นเหรียญและแบ้งค์รวมกัน 100 บาท จะขอแลกเป็นแบ้งค์ 100 บาท 

    Can I have 100 banknote?  /  Can I exchange it into 100 banknote?   ได้ไหมค่ะ

 3. smaller money  แบ็งย่อยต่างๆ     แล้วแบ็งใหญ่อย่าง แบ็ง 100 บาท แบ็ง 1000 บาท เรียกว่าอะไรค่ะ

 4. เขาเป็นคนที่พูดอังกฤษได้มากที่สุดในห้อง  He can speak english the most in the classroom. 

Views: 598

Replies to This Discussion

ขอถามเพิ่มและมาดันกระทู้ตัวเองด้วยค่ะ

5. I want you to complete the sentences. แม่ต้องการให้หนูแต่งให้เป็นประโยคที่สมบูรณ์

 4. เขาเป็นคนที่พูดอังกฤษได้มากที่สุดในห้อง  He can speak english the most in the classroom. 


He is the most fluent english speaker in the class.

1.  I have to make thing from the recycle material.  ประโยคนี้ recycle น่าจะเป็น "recycled" เพราะทำหน้าที่ adj. ขยาย material  และ thing ก็แล้วแต่ว่าจะประดิษฐ์ออกมาชิ้นเดียวหรือหลายชิ้น  หากหลายชิ้นก็เติม s    หรือจะใช้เป็น "make something .." ก็ได้นะครับ

2.  banknote = bill (American English) = note (British English)

- ขอแลกแบงค์ย่อย  เช่น ขอแลก 1000 บาท เป็น แบงค์ 100 :

     2.1.  Can you break a Baht1000 (into ten Baht100 bills for me)?

     2.2.  Can you make change for a Baht1000 (into 5 Baht100 bills and 1 Baht500 bill for me)? 

 

    - ขอแลกเศษเงินเป็นเหรียญ และแบงค์รวมกัน 100 บาท จะแลกเป็นแบงค์ 100 บาท 

         ->  Can you break your Baht100 into smaller bills and coins? 

ในกรณีจะแลกแบงค์ จะใช้ว่า "make change"  หรือ "break"  ตามตัวอย่าง  ส่วน "exchange"  จะใช้ในกรณีแลกเปลี่ยนเงินจากสกุลหนึ่ง เป็นอีกสกุลหนึ่ง    เช่น  "I would like to exchange Baht10000 for US dollars."

ส่วนคำศัพท์  - แบงค์ย่อยที่ จำนวนเงินน้อย = small denomination bill

                 - แบงค์ใหญ่ จำนวนเงินเยอะ  = large denomination bill   

แต่ส่วนใหญ่จะพูดว่าเป็น  Baht500, Baht100, Baht50 bill เลยในการสื่อสารกัน

ส่วนคำเกี่ยวกับ "เหรียญ" :   

                 -  เศษเหรียญ  = change,  small change หรือ loose change  เช่น  "This morning, I found small/loose change of about Baht15 in my old wallet."   (เมื่อเช้าผมเจอเศษเหรียญประมาณ  15 บาทในกระเป๋าตังค์เก่า)

                (บนทางด่วน จะมีป้ายที่บอกว่า เตรียมเงินให้พอดี  อันนี้เขาก็ใช้ว่า  "exact change" )

4.  He can speak English most fluently in the class. (fluently เป็น adv. = (พูด) เก่ง, คล่อง)

ขอบคุณสำหรับคำอธิบายค่ะ 

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service