เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

-อย่าเปิดประตู(แท็กซี่นะครับ) มันตรายหนูจะตกลงไปได้
-ขยันจังเลยลูก
-หนูร้องเพลงกล่อมน้องหน่อยสิจ๊ะ
-ฟัง(คำสั่งในเกมส์)พูดให้จบก่อนสิครับ แล้วหนูค่อยเล่น
-เชื่อฟังแม่นะครับ อย่าดื้อนะ
-ใช้มือขวาสิครับ อย่าใช้มือซ้าย
-พอแล้วครับ หนูดูไปแล้วไงครับ(พาไปดูเรือ ไม่ยอมกลับบ้าน) กลับบ้านกัน ได้เวลานอนแล้วครับ

ขอบคุณมากค่ะ

Views: 895

Replies to This Discussion

ลองตอบดูเท่าที่ได้ค่ะ รอกูรูอีกทีนะคะ

- Don't open the door ,you might fall off.

-You 're so hardworking.

-Can you sing a lullaby for your sister?

-Please listen to me ,Don't be naughty.

-Please use your right hand  not your left hand .

-That's enough for today. Let's go home , it's time to go to sleep. 

 

 

 

 

 

 

 

 

ขอบคุณมากๆค่ะ ^^

1. Do not open the door. You might fall down.

 

2. You are so diligent.

 

3. Can you sing some lullaby songs to/for your sister/brother?

 

4. Please listen to the instruction first. After that, you can play this game.

 

5. Listen to me, honey. Please don't be naughty.

 

6. Use your right hand, honey. Try not to use your left hand.

 

7. That's enough , honey. You has been watching the boats for long.   Let's go home. It's bed time now.

 

ปกติเวลามีปัญหาแบบคล้ายๆกันคือน้องไม่ยอมเลิกกิจกรรมที่ทำอยู่ ที่บ้านป๊อปจะพยายามใช้เวลามาตกลงกับเค้า หรือตกลงกับน้องก่อนเลยค่ะ เช่น ให้นั่งดูเรือแค่ 10 นาทีนะ แล้วเรากลับบ้านกัน พอใกล้จะสิบนาที เราก็จะเตือนเค้านิดนึง เหลืออีกสามนาทีนะคะ เหลืออีกหนึ่งนาทีนะคะ พอหมดเวลา เราก็ให้เค้าเลิกทำกิจกรรมนั้นๆค่ะ สมมุติว่าน้องเค้าติดลมบนอยู่มาก เราอาจจะเพิ่มเวลาให้เค้านิดหน่อย แต่ไม่ต้องบอกเค้าหรอกค่าว่าเพิ่มเวลาให้ เราอาจจะบอกเค้าว่าเหลืออีกสองนาทีนะ เเล้วเว้นไปนานสักสามนาที แล้วค่อยบอกว่าเหลืออีกนาทีเดียว เพื่อให้น้องเค้าไม่งอแงมากค่ะ แล้วค่อยกระชับเวลาเพิ่มในครั้งต่อต่อไปค่ะ

ที่บ้านไทเปจะไม่มีปัญหาเรื่องเลิกกิจกรรม เพราะว่าตกลงกับเค้าไว้ตั้งแต่เริ่ม จนเค้าเคยชินมั้งคะ ลองทำดูนะคะ

ขอถามเอาความรู้นิดหนึ่งนะคะ

คือสงสัยข้อ 1 ว่าทำไมไม่ใช้  fall off from the taxi แต่ใช้ fall down คะ คือเข้าใจว่า fall down แปลว่าล้ม ส่วน fall off แปลว่าหล่น อะไรแบบนั้นน่ะค่ะ แล้ว fall off ใช้ในกรณีไหนบ้างคะ... ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ

ถ้าจะใช้้ fall of ต้องมีคำนามต่อค่ะว่า ตกมาจากอะไร

เช่น She fell off the roof.

The handle had fallen off the drawer.


ดังนั้น ถ้าอยากจะใช้ fall off ตามด้วยคำว่า taxiได้เลย fall off the taxi ไม่ต้องมี from ค่ะ

 

ตกจากรถ taxi จะใช้คำว่า fall out of taxi ก็ได้ค่ะ

 

 


 

ขอบคุณค่ะ
ขอบคุณทุกท่านมากค่ะ สำหรับคำตอบและคำแนะนำจากคุณ Clamp ka จะลองไปใช้กับลูกดูนะคะ ^_*

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service