เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ถอยรถ กางเกงมีขา คอเอียง อดเล่น

รบกวนถามหน่อยค่ะ

1.(ถามลูกว่าของอยู่ที่ไหน) ชี้ให้แม่ดู หรือ หยิบมาให้ดู

2.ลูกทำท่าโบกมือให้พ่อถอยรถ ต้องการบอกว่า ถอย...ถอย

3.กางเกงที่มีเท้า เรียกว่าอะไรคะ

4.อย่านั่งเอียงคอนะ เดี่๋ยวจะเคยชิน แล้วคอเอียง

5.Do you want some more? กับ Would you like some more? ใช้ได้เหมือนกันไหมคะ

6.อย่าทิ้งของเล่นออกมานอกอ่าง ถ้าหนูไม่เชื่อ หนูจะอดเล่นนะ (ช่วงนี้ลูกชอบหยิบของเล่นในอ่างน้าทิ้งลงพื้น)

7.The wind is right outside. แปลว่าอะไรคะ

8.เอานิ้วออกจากปาก ดูสิน้ำลายไหลออกมาเต็มเลย (น้องชอบอมนิ้ว คงคันเหงือก เพราะฟันจะขึ้น)

9.อย่าฉีกหนังสือสิจ๊ะ

ขอบคุณค่ะ

 

Views: 397

Replies to This Discussion

มารอครูเป็นเพื่อนค่ะ
ข้อ 2. move bake
ข้อ 5. ใช้ได้เหมือนกันคะ
ข้อ9. Don't tear off the book

รอครุนะคะ นึกไม่ออกคะ
ช่วยดันนะคะ
ข้อ1 ถ้าจะให้ลูกตอบเมื่อแม่ถาม แล้วให้ลูกหยิบมา ตอบ It's here or here you go.
ไม่รุ้ว่าเข้าใจตรงกันป่าวคะ ลูกชี้ให้ดู ให้เขาพูดว่า That's one./This's one
1. Poin to/ show me where it is ?
where have you been?
1.Go get it for me,pls.
2.move back
6.Don't throw your toys out of bathtub otherwise you won't have any toy to play with.
8.you're drooling . please take your fingers out of your mouth.
3.กางเกงที่มีเท้า เรียกว่าอะไรคะ
ลองค้นใน google ได้มาว่า baby coverall ค่ะ
1.(ถามลูกว่าของอยู่ที่ไหน) ชี้ให้แม่ดู หรือ หยิบมาให้ดู

Which one is that? Please point or go get it.

2.ลูกทำท่าโบกมือให้พ่อถอยรถ ต้องการบอกว่า ถอย...ถอย

Daddy , move backward...some more....a bit more ....stop.

3.กางเกงที่มีเท้า เรียกว่าอะไรคะ

ไม่แน่ใจว่าคุณแม่พูดถึง long john with feet หรือ overall with feet รึเปล่านะคะ

4.อย่านั่งเอียงคอนะ เดี่๋ยวจะเคยชิน แล้วคอเอียง

ตอบตรงๆไม่ได้อ่ะค่ะ รอเพื่อนๆช่วยแก้นะคะ ..my good girl, please keep your neck straight for having better posture.


5.Do you want some more? กับ Would you like some more? ใช้ได้เหมือนกันไหมคะ

เหมือนกันแต่ Would you like some more?สุภาพกว่าค่ะ

6.อย่าทิ้งของเล่นออกมานอกอ่าง ถ้าหนูไม่เชื่อ หนูจะอดเล่นนะ (ช่วงนี้ลูกชอบหยิบของเล่นในอ่างน้าทิ้งลงพื้น)

ขู่ๆหน่อยนะคะ อิอิ Believe me, if I see you throw them out of the tube again , you won't have a chance to play with them anymore.

7.The wind is right outside. แปลว่าอะไรคะ ลมแรงแต่น่าจะเป็น salang รึเปล่าคะ

8.เอานิ้วออกจากปาก ดูสิน้ำลายไหลออกมาเต็มเลย (น้องชอบอมนิ้ว คงคันเหงือก เพราะฟันจะขึ้น)

Pull out your thumb , baby. See ! all gets dirty with your saliva.

9.อย่าฉีกหนังสือสิจ๊ะ

The book is fun with knowledge please keep it well.
หรือ Stop ripping the book.
ขอบคุณค่ะทุกท่านที่เข้ามาช่วยนะคะ
ขอถามเพิ่มหน่อยค่ะ
- ปิดดีๆ สิจ๊ะ ระวัง! นิ้วหนูจะถูกหนีบ (ของเล่นน้องเป็นเหมือน laptop)
- อย่าอยู่ตรงขอบเตียง กระเถิบเข้าไปด้านใน

ขอบคุณมากค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service