เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

พัดลม/กังหัน/ฝนตก/ของเล่น/ฟ้าร้อง

ถามตามนี้ค่ะ

 

1.ถ้าหนูเล่นพัดลมมันอันตรายนะครับ มันจะพัดโดนนิ้ว แล้วเลือดจะไหล ต้องไปหาหมอด้วย แม่ว่าเล่นของเล่นอย่างอื่นเถอะ (พยายามพูดเชิงบวกอยู่ค่ะ...ยาวไปมั้ยอ่ะ)

2.เล่นอันนี้ดีกว่านะครับ ปลอดภัยด้วย

3.อันนี้มันไม่ใช่ของเล่นนะครับ เราหาอย่างอื่นเล่นกันดีกว่า

4.กังหันลมที่ติดตามบ้าน ตัวใหญ่ๆหน่อยอ่ะค่ะ เรียกว่าอะไรคะ

5.จะบอกลูกว่า ดูสิกังหันหมุนใหญ่เลย

6.เวลาลมพัดมากังหันก็จะหมุนครับ

7.วันนี้ไม่มีลมกังหันไม่หมุน อดดูเลยลูก

8.ฝนตกอยู่ออกไปเดินเล่นไม่ได้นะ

9.ดูสิฝนตกหนักมาก มีเสียงฟ้าร้องด้วย

 

วันนี้มีคำถามหลายข้อรบกวนด้วยนะคะ จดไว้แล้วมาถามทีเดียวค่ะ

 

ขอบคุณจ้า

 

Views: 475

Replies to This Discussion

1. Dear, let's play this toy with me and stay away from the electric fan because your finger can hurt / bleed if you insert into the fan guard

2. It's more secure to play with........

3. Better play with yr toy /// Here is not yr toy ,honey, I will bring you a lovely doll.

4. ไม่แน่ใจว่าใช้ windmill หรือ turbine ได้รึเปล่านะคะ

5+ 6 Look, it 's spinning because of the wind blows

7. The windmill can't spin with no wind. ข้อนี้ตื้อๆค่ะ รบกวนท่านอื่นช่วยที

8. We can't go out cos it rains lightly // It's drizzling

9. Can u hear thunder with the heavy rain ?

หวังวาคงมีประโยชน์บ้างนะคะ
ทางเลือกค่า
1.Let's play something else, sweeddy. If you play this fan, the fan blade might accidentally cut on your finger. And you will be hurt. Moreover, you might be bleeding. Then we have to go see doctor.


2.เล่นอันนี้ดีกว่านะครับ ปลอดภัยด้วย
Let's play this. It seems fun. Besides, its safer

3.อันนี้มันไม่ใช่ของเล่นนะครับ เราหาอย่างอื่นเล่นกันดีกว่า
This one is not a toy. Let's play something else.

4.

windmill noun /ˈwɪnd .mɪl/ n [C]
• a building or structure with large blades on the outside which, when turned by the force of the wind, provide the power for getting water out of the ground or crushing grain

• a wind turbine

• (US also pinwheel) a child's toy which consists of a stick with brightly coloured pieces of plastic at one end which turn around when you blow them or hold the toy in the wind

5.จะบอกลูกว่า ดูสิกังหันหมุนใหญ่เลย
Look. The windmill spins round and round.

6.เวลาลมพัดมากังหันก็จะหมุนครับ
When the wind blows, the windmill spins.

7.วันนี้ไม่มีลมกังหันไม่หมุน อดดูเลยลูก
There is no wind today so the windmild won't spin.

8.ฝนตกอยู่ออกไปเดินเล่นไม่ได้นะ
It's raining now. We cannot go outside the house. อาจจะต่อว่า
Let's listen to the songs and dance together. ประมาณว่าหลอกล่อไว้อ่ะค่ะ

9.ดูสิฝนตกหนักมาก มีเสียงฟ้าร้องด้วย
Look!!! It's raining heavily with thunder (and lighting). ถ้ามฟ้าผ่านะคะ ขออนุญาตเติม
อีกสำนวนที่แปลว่าฝนตกหนักคือ It's raining cats and dogs. ค่ะ
1. Baby, that's not a toy. You can get your fingers cut. C'mon here darling, mommy needs someone to play with. ่(ถ้าสามารถวางพัดลมในที่ๆ ลูกไม่สามารถเอื้อมถึงได้ก็จะดีน่ะครับ หรือไม่ก็ซื้อพัดลมพลาสติกที่ต้องใช้ปากเป่าลมใบพัดจึงหมุดให้เล่นแทนก็ได้น่ะครับ)
2. Wow! look at this robot, doll, etc. See this? The arms are spinning around and around and the eyes are blinking on and on. Come and play.
3. คล้ายๆ ข้อแรกครับ
4. copied
5. Look at that windmill. It's spinning round and round like a ferris wheel.
6. Think of your paper windmill and when you blew it. What happened?
7. It can't do the trick now. No wind, no spin.
8. It's raining outside. We'd better stay in, or if you wanna get wet, then let's play with Shubby the duck in the bathroom with mommy.
9. copied
ขอบคุณค่ะ
ขอลอกด้วยค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service