เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

กด ATM, กดตั๋วรถไฟฟ้า, กดตั๋วรถไฟใต้ดิน, กดน้ำกระป๋องจากเครื่องขาย

1. คำว่ากด ATM เช่น

ลูก ม่าม๊าทำอะไรอยู่

แม่ ม่าม๊ากด ATM อยู่จ๊ะ

แล้วถ้ากดพวกตั๋วรถไฟฟ้า รถไฟใต้ดิน กดน้ำหรืออะไรก็ตามที่มันขายในเครื่องขาย จะบอกว่าอะไรค่ะ

 

2.หนูสะอึกต้องกินน้ำนะจ๊ะ

 

ขอบคุณค่ะ

จู

 

Views: 354

Replies to This Discussion

1.Baby:what are you doing?
Mommy: I'm getting the money from an ATM.
อันนี้ไม่แน่ใจ น่าจะgetting the ticket หรือเปล่า ถ้าเป็นเหรียญแบบรถไฟฟ้าใต้ดินบ้านเราก็ไม่รู้เหมือนกันหุหุ รอครูแล้วกันนะคะ

2.http://go2pasa.ning.com/group/englishclub/forum/topics/2456660:Topi...
เรื่องกดตั๋วรถไฟฟ้า วันนั้นเห็นคุณเสก บอกว่าตู้ที่เป็นที่หยอดเหรียญให้ใช้ Vending Machine
อันนี้ไม่แน่ใจว่าจะใช้ว่า Ticket Vending Machine ได้เปล่านะคะคุณจู
ใช่แล้ว กระทู้เก่าอยู่ตรงนี้

http://go2pasa.ning.com/group/englishclub/forum/topics/2456660:Topi...
2. honey, you've got hiccups. you must drink lots of water.
hiccups ในประโยคนี้เป็นคำนาม แต่ในเวลาเดียวกัน hiccup เป็นกริยาได้ด้วย แต่รูปประโยคต้องเปลี่ยน เช่น you've been hiccuping for the last 2 hours, you must drink a lot of water

ถ้าสังเกตุกัน ผมใช้ lots of water และ a lot of water บางคนอาจจะสงสัย lots of ต่างกับ a lot of อย่างไร คำตอบก็คือ เหมือนกันครับ เพียงแต่ว่า lots of จะเป็นภาษาพูดซะมากกว่า แต่ไม่ได้หมายความว่าคนไม่พูด a lot of นะครับ
รับทราบครับ
1. to withdraw some money from ATM ถอนเงินที่เครื่อง เอทีเอ็ม
2. to purchase subway train ticket from ticket machine
ซื้อบัตรโดยสารรถไฟฟ้าใต้ดินที่เครื่องขายอัตโนมัติ

ref. หนังสือ Verbs ให้คล่องของหมูๆ
ขอถามเพิ่มในนี้นะคะคุณจู

กรณีรถไฟฟ้าใต้ดิน เอาเงินไปหยอดในตู้ออกมาเป็นเหรียญสีดำๆ
เคยเห็นในคริส ดิลิเวอรี่ เค้าใช้คำว่า Token ใช่เปล่าคะ
เวลาจะพูดบอกว่าไงคะ "แม่เอาเงินหยอดตู้แลกเหรียญออกมาโดยสารรถไฟฟ้า" โอ้ยย...ปวดหัว
I'm paying (putting some coins in the machine for) the train's fare.
token n.
a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10. เหรียญพลาสติกหรือโลหะที่ใช้แทนเงิน

I'm putting some coins in the machine for exchange the token...tada..(เหรียญออกมา)...so we can use it as train's ticket....มั่วมั่กมากอ่ะพี่เล็ก
ขอบคุณมากค่ะอ๊อบ รัตน์

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service