เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

มีคำถามดังนี้ค่ะ
1. ทำไมคุณไม่บอกพวกเขาว่าคุณแพ้ควันบุหรี่ ได้กลิ่นแล้วจะปวดหัว เจ็บคอ
2. ก็นายใหญ่สูบ ทุกคนก็สูบตาม (นายใหญ่เนี่ย คนละคนกับเรื่องการเมืองนะคะ อิอิ)
3. แล้วคุณจะทำยังไงดีล่ะ 
4. ก็ไม่ทำไง ทนไปเรื่อยๆ ทนได้ทนไป
5. มีวิธีอื่นดีกว่านี้มั้ย
6. "แกะดำ" ใช้เรียกคนที่ไม่เข้าพวกกับคนอื่นใช่มั้ยคะ "งั้นคุณก็เป็นแกะดำคนเดียวในออฟฟิศสิ You're the black sheep in the
office." ได้ใช่มั้ยคะ
7. ทำไมเขาไม่เกรงใจกันบ้าง ทำไมไม่คิดถึงความรู้สึกคนอื่น ทำไมไม่มีมารยาท

มาถาม+บ่นแทนสามีค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ

Views: 323

Replies to This Discussion

รัตน์คะ ตอบแบบเอียงๆนะคะ
7. เกรงใจคนอื่น คุณแพทเคยตอบไ้ว้นะคะ Consideration of the other person's feeling.

พอดีหาลิงค์เก่าไม่เจอนะคะ รอท่านอืื่นเสริมด้วยค่ะ
นู๋เคทยังไม่หายดีเลย จะตอบเอียงๆ ยังไงก็ขอบคุณมากๆ ค่ะพี่ดา
1. Why don't you tell those guys that you are allergic to cigarettes? The smell of cigarette always gives me headache and sore throat.
2. Well, if the big boss does it everyone follows (does it = สูบบุหรี่)
3. What would you do then?
4. Well, nothing, you just have to live with it.
5. Is there any other better way than that?
6. น่าจะได้ (แต่จริงๆแล้วจะใช้สำหรับคนที่ไม่ดีมากกว่าคนที่ทำดี เช่น ถ้ามีคนสูบคนเดียว คนนั้นแกะดำ 100%)
7. Those guys have no manners. Why don't they have consideration for the other people?


อาจจะมีที่ดีกว่า ช่วยๆกันครับ
เยี่ยมครับ Benjamin's Daddy ไม่เสียทีที่เป็น British alumni ... ขอเสริมเล็กน้อยครับว่า ประโยคที่ 7 ไม่ต้องมี the ครับ และถ้าจะให้ British สุดๆไปเลยก็จะเป็น Haven't they got any consideration for others? ... ขอบคุณครับ แล้วไว้คุยกันเรื่อยๆนะครับ
อ้าว Daddyปันดี มาช่วยด้วย ขอบคุณมากครับ ได้ความรู้เพิ่มเติมกัน ดีครับ

ไอ้เจ้า the ใช้ยากจังนึ ผมก็คิดว่า เออสงสัยจะเป็นคนอื่นๆ เฉพาะที่อยู่ตรงที่ออฟฟิสนั้น ก็เลยแน่ใจว่าต้องใช้ the หรือว่าผมจะมองเฉพาะเจาะจงไปก็ไม่รู้นึ

ส่วน Haven't they got any consideration for others? ถ้า Tao mamy อยากให้มีคำว่าทำไมขึ้นหน้าก็ใส่คำว่า why ขึ้นหน้าได้เลยนะครับ

เออ Daddyปันดี ประโยคนี้ 1. ทำไมคุณไม่บอกพวกเขาว่าคุณแพ้ควันบุหรี่ ได้กลิ่นแล้วจะปวดหัว เจ็บคอ มีแบบอื่นที่คุณแนะนำไหม ที่ผมเขียนไปก็ไม่ค่อยชอบเท่าไร.

โอเค ไว้คุยกันครับ ชอบมุขตลกๆของคุณสนุกดี อิอิอิอิอิ
1 Why don't you let those guys know that you are allergic to cigarettes? The smell of cigarette always gives you a headache and a sore throat.
อ๊อบลองลอกประโยคพี่เสกมา adapt นิดหน่อย พอได้มั้ยพี่
โห..ชาวอังกฤษ 2คน เขาคุยกันนะเนี่ย ฟังไม่รู้เรื่องเลยค่่า...(555 มีแซว เด็กนอกค่ะ)
ขอบคุณค่ะเหล่าคุณพ่อ ทั้งพี่เสกพี่เอ็กซ์แท็คทีมกันมาเลย

ถามหน่อยนะคะ "well" เนี่ย เหมือนกับเป็นคำติดปากรึเปล่าคะ
สามีบอกว่าฝรั่งที่ออฟฟิศพูดบ่อย คล้ายๆ อือๆ อืมๆ
สามีก็ไม่ได้เก่งอ่ะค่ะ อาศัยมั่วไปเรื่อย เลยอยากถามว่าจริงๆ แล้วเค้าใช้กันเมื่อไร ยังไง บ้างคะ
เพราะรู้สึกว่า พูดคำนี้แล้ว มันดูเท่ดี อ่ะค่ะ ^^
Well ประมาณ..เอ่อ..อืม..โอ่ว..อ๋อ...ใช้เมื่อไหร่ ตอบไงดี รอ British alumni มาตอบดีกว่า คริคริ (แซวนะค่ะพี่เสก ดร.เอ๊กซ์)

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service