เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

รบกวนช่วยแต่งประโยคคุยกับลูกหน่อยครับ

1. จะต้องล้างมือก่อนทานข้าวนะครับ เอามือมาถูๆกันแบบนี้นะครับ

2. เอาอันนี้ทับไว้ก่อน

3. ทำดีๆ ทำดีๆ(ให้ทานข้าวแล้วเล่นทะเล้น เราก็จะบอกว่ากินดีๆ ให้ใส่เสื้อผ้าแล้วไม่เต็มใจใส่ เราก็จะบอกว่าใส่ดีๆสิลูก ประมาณนี้ครับ)

4. ข้างนอกฝนกำลังตก ออกไปไม่ได้ครับ 

5. ไม่ต้องกลัวครับ เสียงฝนตกลูก

6. ไปเที่ยวหลังบ้านมา เจอใครบ้างครับ

7. ตอนเช้าบอกลูกว่า "วันนี้ปะป๊าตัดผมให้นะ" พอตอนเย็น ถามลูกว่า "ใครตัดผมให้อ่ะครับ หล่อจังเลย"

8. (เกี่ยวกับการทำท่าทาง) "หมูทำท่าอย่างไรครับ"  "ร้องไห้ทำท่าอย่างไรครับ"

9. (เกี่ยวกับการตั้ง ต่อ สิ่งของ)

  9-1 จับตั้งขึ้นครับ

  9-2 จับตั้งเรียงต่อกันให้สูงขึ้นซิครับ

  9-3 ไหนลองเรียงต่อกันเป็นแถวยาวๆซิครับ

10. (สอนเค้าลงบันได แล้วไม่ยอมทำตามที่สอน) "ปะป๊าเคยสอนว่าอย่างไร"

11. สอนเรื่องการเข้าคิว ต่อแถว ไม่แซงคิว 

       "เราจะต้องต่อแถวนะครับ ไม่แซงคิวคนอื่น คนที่แซงคิวคือคนที่เสียมารยาท อย่าทำแบบนั้นนะครับ"

Views: 967

Replies to This Discussion

1. We need to wash our hands before each meal. Rub your hands together well like this.

2. Put this one on top of it first./cover it first.

3. ส่วนมากจะบอกเฉพาะอย่างไปเลยค่ะ แต่ถ้าพูดประมาณว่าทำดีๆ ก็จะพูดว่า "be​have"
* Don't play while you're eating.
* Please stay still when Daddy/Mommy put your clothes on.

4. It's raining outside. We can't go out right now.

5. Don't be scared, sweetie/honey/buddy. There's nothing to worry about. It's just a thunderstorm and sound made by lightening. (พูดไปยิ้มไป เด็กๆจะได้สบายใจนะคะ)

6. Did you see/play with anybody when you were out in the neighborhood?

7.

8. What does the pig do?/ What sound does the pig make? ประโยคหลังจะเป็นที่นิยมพูดให้เด็กๆฟังมากกว่านะคะ (พร้อมทำท่าจมูกหรือปากแล้วทำเสียง Oink Oink ออกเสียง: อวิ้งค์ อวิ้งค์)

Can you make a sad face? อันนี้ลองถามเชิงเล่นนะคะ เพิ่มการแสดงออกอย่างอื่นด้วยเช่น ทำหน้ามีความสุข ทำหน้าง่วงนอน อะไรประมาณนี้ค่ะ Can you make a happy face? Can you make a sleepy face?

9.1 Stack them up.
9.2 Stack them up a little higher. หรือจะเป็นการถาม Do you want to try to stack them up a little higher?
9.3 Can you try to line them up into a long line?

10. Do you remember what Daddy told/taught (ใช้คำว่าบอก ดีกว่าคำว่าสอนนะคะ เด็กจะได้ไม่กดดัน) you how to go down the stairs?

11. We need to stay in line. Don't cut in front of other people because that's not nice.
ข้อ 6 Did you see/play with anyone when you were out in the back?

Neighborhood ตามที่โพสไปก่อนหน้านี้ ใช้เวลาไปเดินเล่นในหมู่บ้านนะคะ
รอผู้รู้มาเสริมด้วยนะคะ ข้อเจ็ดไม่แน่ใจคำถาม ให้แปลในเครื่องหมายคำพูดใช่มั้ยคะ ถ้าใช่ก็ตามนนี้นะคะ

I'll cut your hair today./Daddy will cut your hair today.

Who cut your hair? You look so handsome!

หรือจะพูดแบบทั่วๆไปว่า ดูซิวันนี้ใครตัดผมมาใหม่ เท่ที่สุดเลย

Look, who got a new hair cut today. You look so cool!

ขอขอบคุณ คุณขวัญมากๆเลยครับ 

ตอบคำถามได้แจ่มกระจ่างมากๆเลยครับ แถมมีเสริมให้อีก

เข้าใจถูกต้องทุกคำถามเลยครับ

ขอให้คุณขวัญพบเจอแต่สิ่งดีๆ ในชีวิต นะครับ

ขอบคุณครับ

ขอบคุณมากๆค่ะ ช่วยกันคนละนิดคนละหน่อยนะคะ ไม่ได้เก่งไวยากรณ์มาก แต่จะพยายามเต็มที่ค่ะ ^_^

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service