เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
1. เหมือนกันเลย
1.1.. ดูนั่นซิ กระโปรง (หรือสิ่งของอื่น กล่องดินสอ, โบ , รองเท้า) ของเค้าเหมือนของลูกเลย
แม่ดูซิ รองเท้าคู่นี้ เหมือนของอาบอลเลย , รถคัันนั้นเหมือนเราเลยเนอะ แต่คนละสี
สนทนาเรื่องการร้องเพลงคะ่
2. แม่ร้องเพลงนี้ได้มั๊ย?
2.1.. ให้พ่อร้อง แม่ยังไม่ต้องร้อง
2.2..ผู้หญิง หรือ ผู้ชาย ก็ร้องเพลงนี้ได้ ไม่จำเป็นต้องเฉพาะผู้ชายร้องเท่านั้น
2.3.. ใครๆ ก็ร้องเพลงได้
2.4.. ให้หนูร้องก่อน
2.5.. อะ! ตาแม่แหละ
2.6.. หนูชอบเพลงนี้ , หนูร้องเพลงนี้ได้ , หนูร้องเพลงนี้ไม่ได้
2.7.. เพลงนี้ เพราะมาก , เพลงนี้ไม่เพราะเลย ไม่ชอบเลย
3. ถ้าลูกไม่หัดพูดภาษาอังกฤษ ลูกก็จะไม่กล้าพูดภาษาอังกฤษกับใคร
4. ฟังภาษาอังกฤษอย่างเดียวมันไม่ได้นะ ต้องพูดตามด้วย พูดให้เยอะๆ
5. เวลาแม่ถามอะไรก็ตอบดีๆ หน่อย
6. เราเล่นเขาวงกตกัน , เริ่มจุดนี้ , เดินไปตามทาง , ทางนี้ตัน หาทางออก เดินต่อไปเรื่อยๆ
ขอบคุณมากๆ คะ่
Tags:
แชร์นะครับคุณมด
1. เหมือนกันเลย
-> They are the same.
1.1.. ดูนั่นซิ กระโปรง (หรือสิ่งของอื่น กล่องดินสอ, โบ , รองเท้า) ของเค้าเหมือนของลูกเลย
-> Look, that skirt (etc.) looks the same as your skirt/ yours.
แม่ดูซิ รองเท้าคู่นี้ เหมือนของอาบอลเลย , รถคัันนั้นเหมือนเราเลยเนอะ แต่คนละสี
-> Look, mommy, these shoes look the same as Uncle บอล's. , That car looks like ours but has a different color.
สนทนาเรื่องการร้องเพลงคะ่
2. แม่ร้องเพลงนี้ได้มั๊ย?
-> Can you sing this song, mommy?
2.1.. ให้พ่อร้อง แม่ยังไม่ต้องร้อง
-> I'll have daddy sing it first, you don't have to sing now.
2.2..ผู้หญิง หรือ ผู้ชาย ก็ร้องเพลงนี้ได้ ไม่จำเป็นต้องเฉพาะผู้ชายร้องเท่านั้น
-> Either a woman or a man can sing this song. It's not a man's song anyway.
2.3.. ใครๆ ก็ร้องเพลงได้
-> Anybody can sing songs.
2.4.. ให้หนูร้องก่อน
-> Let me sing first.
2.5.. อะ! ตาแม่แหละ
-> Now it's my turn.
2.6.. หนูชอบเพลงนี้ , หนูร้องเพลงนี้ได้ , หนูร้องเพลงนี้ไม่ได้
-> I like this song./ I can sing this song./ I can't sing this song.
2.7.. เพลงนี้ เพราะมาก , เพลงนี้ไม่เพราะเลย ไม่ชอบเลย
-> This song sounds/is good (หรือ nice ก็ได้). / This song is not (หรือ doesn't sound) good. I don't like it.
3. ถ้าลูกไม่หัดพูดภาษาอังกฤษ ลูกก็จะไม่กล้าพูดภาษาอังกฤษกับใคร
-> If you don't practise speaking English, you will get tongue-tied when you have to speak it.
"tongue-tied"(adj.) = ไม่กล้าพูด เพราะเขินอาย
4. ฟังภาษาอังกฤษอย่างเดียวมันไม่ได้นะ ต้องพูดตามด้วย พูดให้เยอะๆ
-> Listening alone is not enough. You have to speak too. (หรือถ้าจะเป็นพูดตามก็เป็น You have to repeat sentences too.) Practise a lot and you'll be fine one day.
5. เวลาแม่ถามอะไรก็ตอบดีๆ หน่อย
-> When I ask you something, please answer nicely.
6. เราเล่นเขาวงกตกัน , เริ่มจุดนี้ , เดินไปตามทาง , ทางนี้ตัน หาทางออก เดินต่อไปเรื่อยๆ
-> Let's play maze. , We start here. , Walk/go along the way. , It's dead end. , Look for the way out. , Keep going/walking.
ขอบคุณมากๆ คะ่ คุณเอก ใจดีเหมือนเดิมนะคะ่ คุณครู ^_^
© 2025 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.
Powered by