หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

หน้าซีด/ข้าวติดคอ/ขอความช่วยเหลือจาก /ครูเวร/ยาหยอดตา/ม่านตาขยาย/พร่ามัว

รบกวนครูด้วยนะคะ

 

1.เด็กคนนั้นตกใจกลัวจนหน้าซีดเลยค่ะ

2.อย่าเคียวข้าว(อาหาร)เสียงดังค่ะ และอย่าพูดขณะที่เคี้ยวข้าวนะคะ เพราะดูไม่สุภาพและทำให้ข้าวติดคอได้

3.เม่ือหนูถามพาสเวิร์ดที่มีแค่แม่กับหนูรู้กันเพียง2คน หนูไม่ต้องรอคำตอบ ให้รีบวิ่งไปขอความช่วยเหลือจาก รปภ. หรือคุณครูที่เป็นครูเวรนะคะ

4.ยาหยอดตาที่คุณหมอใช้ จะไปทำให้รูม่านตาขยาย ตาหนูจะพร่ามัว 1-2 วัน

 

 

Views: 445

Replies to This Discussion

แชร์แบบนึงนะครับ:

1.เด็กคนนั้นตกใจกลัวจนหน้าซีดเลยค่ะ

->  That kid got so frightened that his face turned pale.

2.อย่าเคียวข้าว(อาหาร)เสียงดังค่ะ และอย่าพูดขณะที่เคี้ยวข้าวนะคะ เพราะดูไม่สุภาพและทำให้ข้าวติดคอได้

->  Don't eat noisily and don't talk while you eat.  It's not polite and you may choke.

3.เม่ือหนูถามพาสเวิร์ดที่มีแค่แม่กับหนูรู้กันเพียง2คน หนูไม่ต้องรอคำ ตอบ ให้รีบวิ่งไปขอความช่วยเหลือจาก รปภ. หรือคุณครูที่เป็นครูเวรนะคะ

-> ข้อนี้ไม่ค่อยเข้าใจความหมายนะครับ หมายถึง ถูกถามพาสเวิร์ด หรือเปล่าครับ?  ลองแปลเป็นแบบนั้นดูนะครับ   When you are asked the password that only you and me know, you don't have to say anything at all.  Just run to the guard or any teacher on duty near you. 

4.ยาหยอดตาที่คุณหมอใช้ จะไปทำให้รูม่านตาขยาย ตาหนูจะพร่ามัว 1-2 วัน

->  The eye drops that the doctor will put in your eyes will dilate your pupils and you won't be able to see clearly for the next 1 or 2 days.

ขอบคุณค่ะคุณเอก

ข้อ3. เมื่อลูกเจอคนแปลกหน้าแล้วเขาเข้ามาชักชวนไปค่ะ ให้ลูกถามพาสเวริ์ดกับคนแปลกหน้าค่ะ

ข้อ4. มัวแต่คิดหาศัพท์ ตาพร่ามัว ไม่นึกถึง see clearly  เลยค่ะ

ขอบคุณค่ะ

อ๋อ เข้าใจแล้วครับ มีพาสเวิร์ดไว้เช็คกันแบบนี้ก็ดีนะครับ ไม่เคยนึกถึงมาก่อนเหมือนกัน  ถ้าเป็นแบบนี้ข้อ 3 ก็แก้หน่อยเป็น   When you ask that stranger our password and they can't say it, just run to the guard or any teacher on duty near you. นะครับ

ขอบคุณค่า

หน่อย มันเป็นยังไงหรือคะที่ รร.พอใจ มันมีระบบพาสเวิร์ด ยังไงคะ ไม่เข้าใจเหมือนกัน 555

ขอถามข้อหนึ่งค่ะ

   พรุ่งนี้ครูประจำชั้นของหนูมีหน้าที่ต้องยืนรับนักเรียนตรงประตูทางเข้าตอนเข้า ( ประตูนี้ ไม่ใช่ประตูทางเข้าโรงเรียน แต่เป็นประตูทางเข้าอาคารนะคะ  คือ ที่โรงเรียนจะมีประตูทางเข้าให้รถวิ่งเข้าไปส่งนักเรียนที่หน้าอาคาร ซึ่งจะมีประตูก่อนเดินเข้าอาคารอีกทีหนึ่ง จะเรียกว่า Front door  ได้ไหมคะ)

  Tomorrow morning, my homeroom teacher will be on duty to greet students at the front door.

ใช้ front door ก็ได้ครับคุณรัชนี  หรือจะให้ชัดเจนขึ้นว่าเป็นประตูทางเข้าอาคารด้านหน้า อาจจะใช้ main เข้ามาขยายช่วยเป็น ...at the main front door (of the building) ก็ได้ครับ 

หรือจะใช้ at the (building) entrance  ในความหมายในที่นี้ว่าเป็น "ประตูทางเข้าตึก" ก็ได้อีกแบบครับ  

ภาก็เลยอยากรู้ระบบ พาสเวิร์ดไปด้วยเลยค่ะ พี่หน่อย พี่เล็ก :)

ตอบเรื่องพาสเวริ์ด ค่ะเล็ก และหมอภา เคยเห็นเพื่อนแชร์มาจากเฟสบุคค่ะว่า มีคนแปลกหน้ามาแอบอ้างจะพาเด็กไปหาแม่ แต่เนื่องจาก

แม่ได้ตกลงกับลูกไว้แล้ว (จะมีแค่ลูกกับแม่เท่านั้นที่รู้กัน)เด็กจึงถามคนแปลกหน้าว่า พาสเวริ์ดคุณคืออะไร คนแปลกหน้าทำหน้างงๆ เด็กจึงวิ่งไปขอความช่วยเหลือ ก็เลยร

อดจากการถูกลักพาตัวค่ะ เลยจะเอามาใช้กับพอใจบ้าง ^^

อ๋อ ดีจัง รู้กันสองคนแม่ลูก น่าสนใจแฮะ

เดี๋ยวนี้ภัยมาทุกรูปแบบ

อยู่ในห้างก็ปล่อยให้ห่างสายตาไม่ได้ 

ดีจังเลยค่ะ พี่หน่อย ขอเอาไปใช้บ้างนะคะ ได้ผลจริงๆ ขนาดเรายังงง คนแปลกหน้าคงงงเหมือนกัน อิอิ

สุดยอดเลยค่ะระบบ password

crystal clear เลยค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2019   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service