เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1.ที่โรงเรียนของหนูกำลังจัดให้มีการสอบอยู่คะ(ลูกเล่าให้คุณย่าฟัง)
2.วันนี้หนูสอบเขียนในวิชาภาษาไทย และสอบเรื่องสีในวิชาภาษาอังกฤษ แต่ภาษาจีนไม่ได้สอบอะไรเลย
I took writing test(/examination ) in Thai subject and identified about colours in English subject but no any test in Chinese.
3.หนูทำได้หมดมั้ย /สอบได้ดีมั้ย
Did you do all of them well?
4.อยากรู้ชื่อครูของแม่ตอนแม่เรียนระดับชั้นไหน อนุบาล ประถม มัธยม (ลูกแถมว่าครูของแม่ชื่ออะไร)
Which level of my schools do you want know about my teacher name? (แปลกๆ555)

ขอบคุณคะ

Views: 1916

Replies to This Discussion

แชร์นะครับ

1.ที่โรงเรียนของหนูกำลังจัดให้มีการสอบอยู่คะ(ลูกเล่าให้คุณย่าฟัง)

->  My school is holding an/midterm/final exam. 


2.วันนี้หนูสอบเขียนในวิชาภาษาไทย และสอบเรื่องสีในวิชาภาษาอังกฤษ แต่ภาษาจีนไม่ได้สอบอะไรเลย
I took writing test(/examination ) in Thai subject and identified about colours in English subject but no any test in Chinese.

-> Today, I took a Thai writing test and an English one about colors, but there was no Chinese test. 


3.หนูทำได้หมดมั้ย /สอบได้ดีมั้ย
Did you do all of them well?

->  Did you answer all the questions?/ Did you do well?


4.อยากรู้ชื่อครูของแม่ตอนแม่เรียนระดับชั้นไหน อนุบาล ประถม มัธยม (ลูกแถมว่าครูของแม่ชื่ออะไร)
Which level of my schools do you want know about my teacher name? (แปลกๆ555)

->  Whose teacher's name of which education level do you want to know? 

ขอบคุณ คุณเอกมากกกกกคะ

1.เห็นคุณเอกใช้ hold อีกแล้ว^^ ปกติกิ้มไม่เคยใช้ hold ในความหมายแบบนี้เลยคะ (ใช้ไม่เป็น) เวลาเจอประโยชน์แบบนี้ จะงงๆทุกทีเลยคะ ว่าจะเริ่มประโยคแบบไหน …ไปคิดมากว่า my school เป็นสิ่งของ ทำเองไม่ได้ …ไปโน่น555

** hold ใช้ในความหมายคล้ายๆกับ set ใช้มั้ยคะ เราจะเลือกใช้ยังไงคะ
1.1 ถ้าลูกบอกว่า" ช่วงนี้หนูอยู่ในช่วงของการสอบ"
During this time, I am taking an midterm exam.
1.2 ตอน 10:00 เช้า หนูกำลังสอบภาษาอังกฤษ
At 10:00am, I were taking English test.

2. แล้วถ้าถามว่า สอบอะไรในวิชาอังกฤษ What did you exam in English subject? ได้มั้ยคะ
ไม่มั่นใจ preposition คะ
2.1 หนูตอบเป็นภาษาอังกฤษสิคะ can you answere with English ?
2.2 ดินสอเรียกว่าอะไรในภาษาจีน what is pencil called in Chinese ?


ยินดีครับคุณกิ้ม  แต่ก่อนที่จะเขียนตอบต่อ ขอแก้ประโยคของผมเองในข้อ 4  ที่ว่า Whose teacher's name of which education level do you want to know?  เป็น  "Do you want to know my teacher's name of which education level?"   เพราะที่ตอบมามาดูอีกทีประโยคมันไม่น่าเป็นอย่างนั้นตรงที่ whose แล้วยังมี teacher's name  ซึ่งมี 's แสดงความเป็นเจ้าของตามอีก :p 

-----------------------------------

1.เห็นคุณเอกใช้ hold อีกแล้ว^^ ปกติกิ้มไม่เคยใช้ hold ในความหมายแบบนี้เลยคะ (ใช้ไม่เป็น) เวลาเจอประโยชน์แบบนี้ จะงงๆทุกทีเลยคะ ว่าจะเริ่มประโยคแบบไหน …ไปคิดมากว่า my school เป็นสิ่งของ ทำเองไม่ได้ …ไปโน่น555
** hold ใช้ในความหมายคล้ายๆกับ set ใช้มั้ยคะ เราจะเลือกใช้ยังไงคะ

->> "hold"  ในแบบที่แปลเป็นไทยว่า "งาน event อะไรก็แล้วแต่่ เกิดขึ้น/ มีขึ้น"  ก็สามารถใช้กับ หน่วยงาน หรือ องค์กร ก็ได้ครับนอกจากคน เพราะก็ถือว่า องค์กร หรือหน่วยงาน ก็สามารถทำอะไรให้เกิดขึ้นได้เหมือนกัน

หากใช้ set  จะต้องใช้สำนวนหนึ่งที่คล้าย ๆ กันคือ "set up"  แปลว่า  arrange/organize หรือ "จัดเตรียม"  คำนี้จะเน้นถึงการกระทำของการจัด  มากกว่าความหมายของ hold  ที่แปลว่า  เกิดขึ้น  เช่น  The school will set up a make-up exam in March. (= โรงเรียนจะจัดเตรียมการสอบซ่อมในเดือนมีนาคม)   ซึ่งความหมายก็ใกล้เคียงกับ  Make-up exam will be held in March.  (= การสอบซ่อมจะมีขึ้นในเดือนมีนาคม)

จะมีอีกคำที่ใกล้เคียงกับ hold ในบริบทนี้คือ  "take place"  = happen  เช่น  Final exam is held this week. = Final exam takes place this week.   ครับ

-------------------------------------------------


1.1 ถ้าลูกบอกว่า" ช่วงนี้หนูอยู่ในช่วงของการสอบ"
During this time, I am taking an midterm exam.

->> ประโยคนี้เปลี่ยน an เป็น  a  ก็ใช้ได้ครับ


1.2 ตอน 10:00 เช้า หนูกำลังสอบภาษาอังกฤษ
At 10:00am, I were taking English test.

->>  อันนี้ก็เปลี่ยน were  เป็น was ก็ใช้ได้ครับ

2. แล้วถ้าถามว่า สอบอะไรในวิชาอังกฤษ What did you exam in English subject? ได้มั้ยคะ

->> ก็ถามได้หลายอย่างนะครับเช่น  What was on your English exam?  ก็ได้ครับ

-------------------------

2.1 หนูตอบเป็นภาษาอังกฤษสิคะ can you answere with English ?

->>  อันนี้ก็เปลี่ยน  with  เป็น in  ครับ


2.2 ดินสอเรียกว่าอะไรในภาษาจีน what is pencil called in Chinese ?

->> ถูกแ้ล้วครับ

1.2 ตอนแรกว่าจะใช้ I was taking…เหมือนกันคะแต่ไม่แน่ใจ นึกได้แต่ว่า I,you,they ใช้ were แล้ว it,he,she ใช้ was แต่หลักเกณฑ์อื่นลืมน่ะคะ สับสนตลอดเลย was,were
สงสัยข้อ4คะ
4. Do you want to know teacher's of which education level?
คำตอบคือ yes or no
แต่ถ้า อยากทราบ ชื่อครูในระดับชั้นไหนที่ลูกอยากรู้
What do you want to know teacher's of which education level? ใช่มั่ยคะ
คำตอบ kindergarten ,primary school, secondary school, university


รบกวนถามเพิ่มนะคะ

5. เวลาหนูพูดภาษาไทยกับแม่ ฟังดูแปลกหู แม่ไม่ค่อยชอบฟัง ดูไม่คุ้นเคยเลยคะ แม่ชอบเวลาหนูพูดอังกฤษกับแม่มากกว่า
Whenever you speak Thai to me. It sounds strange, I'm not get used with it. I prefer you to speak English to me.

4. Do you want to know teacher's of which education level?
คำตอบคือ yes or no
แต่ถ้า อยากทราบ ชื่อครูในระดับชั้นไหนที่ลูกอยากรู้
What do you want to know teacher's of which education level? ใช่มั่ยคะ
คำตอบ kindergarten ,primary school, secondary school, university

 

->>  คืออย่างนี้ครับ ประโยคที่ว่า  "Do you want to know my teacher's name of which education level?"    ก็คือ ถามว่า  ชื่อครูในระดับชั้นไหนที่ลูกอยากรู้ แล้วครับ  โดยเวลาตอบก็ตอบว่า  I want to know your kindergarten/primary schoo/etc. teacher's name.  
-----------------------------
รบกวนถามเพิ่มนะคะ

5. เวลาหนูพูดภาษาไทยกับแม่ ฟังดูแปลกหู แม่ไม่ค่อยชอบฟัง ดูไม่คุ้นเคยเลยคะ แม่ชอบเวลาหนูพูดอังกฤษกับแม่มากกว่า
Whenever you speak Thai to me. It sounds strange, I'm not get used with it. I prefer you to speak English to me.

->>  แก้นิดนึงก็ ok แล้วครับ โดย I'm not get used with it  เป็น  I'm not used to it.   

และ  I prefer you to speak..... อันนี้ก็เติม would เข้าไปหลัง I  เป็น  I'd prefer you to speak........   เพราะ would prefer someone to do something  เป็นรูปแบบที่นิยมใช้เพราะจะดูสุภาพกว่าครับ

----------------------------

 

ส่วนเรื่อง I were  ก็มีใช้นะครับ แต่เป็นการใช้แบบ "สถานการณ์สมมติ"  (subjunctive)  เช่น  If I were you,.....   หรือ  I wish I were......  ซึ่งในกรณีแบบนี้ จะใช้ were กับ I  ครับ (ถึงแม้ปัจจุบันบางคนคิดว่าไม่จำเป็น และใช้ I was ก็ได้)  

เมื่อตอนเด็ก หนูชอบดูดนิ้ว
When I was a little baby, I like to suck my thumb.
นี่คือภาพหนูตอน2ขวบ
This is my picture when I was 2 years old.
ถ้าหนูเป็นเจ้าหญิง หนูก็จะมีปราสาทสวยๆเหมือนบาร์บี้
If I were a princess, I will have a wonderful castle like a Barbie's.

ใช้แบบนี้ถูกมั้ยคะ

ใช้ได้ครับ  จะมีนิดเดียวตรง ...,I will have a wonderful castle like a Barbie's  ต้องเปลี่ยน will เป็น  would  และ ..like a Barbie's ก็ไม่ต้องมี a   เท่านั้นเองครับ 

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service