เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

อย่าเดินก้มหน้า//คอยมองซ้ายขวา

1.อย่าเดินก้มหน้าสิ

2.หนูเดินก้มหน้าแบบนั้นถ้ารถมาหนูจะเห็นได้ยังไง

3.เวลาเดินหนูต้องมองไปข้างหน้า คอยมองซ้ายมองขวาด้วย ถ้ารถมาหนูจะได้เห็น

4.ถ้าหนูเห็นรถมาให้หนูหลบรถมาอยู่ข้างๆถนน เข้าใจมั๊ยค่ะ รถจะได้ไม่ชนหนู

5.บ้านเรามีรถเข้าออกตลอดเวลา เวลาหนูเดินออกไปหนูต้องระวังนะคะ

6.อีกอย่างถ้าหนูอยากไปไหนให้หนูบอกแม่ก่อน แม่จะพาไป 

7. อย่าเดินไปไหนคนเดียวมันอันตราย

8.กางเกงหนูหลวมจัง

9.หนูกินยาคูลไปแล้ว วันนี้พอก่อนพรุ่งนี่ค่อยกินใหม่

10.นอนก่อนนะ เดี๋ยวค่อยตื่นมาเล่นกัน

Views: 927

Replies to This Discussion

ลองตอบนะคะ ระหว่างรอครู

1.อย่าเดินก้มหน้าสิ

Don't bend over when you're walking .

2.หนูเดินก้มหน้าแบบนั้นถ้ารถมาหนูจะเห็นได้ยังไง

If you bend over while you're walking, you'll not be able to see the cars coming.

3.เวลาเดินหนูต้องมองไปข้างหน้า คอยมองซ้ายมองขวาด้วย ถ้ารถมาหนูจะได้เห็น

When you walk, you must look straight ahead . Look at left and right before crossing the street . If the cars come, you'll be able to see them.

4.ถ้าหนูเห็นรถมาให้หนูหลบรถมาอยู่ข้างๆถนน เข้าใจมั๊ยค่ะ รถจะได้ไม่ชนหนู

When you see the car coming, you must stay still at the curb of the street. Do you get it? So the car won't run into you.

5.บ้านเรามีรถเข้าออกตลอดเวลา เวลาหนูเดินออกไปหนูต้องระวังนะคะ

Our house has cars passing in and out all the time. When you walk, you must be careful.

6.อีกอย่างถ้าหนูอยากไปไหนให้หนูบอกแม่ก่อน แม่จะพาไป

When you want to go anywhere, you can tell me and I'll take you to.

7. อย่าเดินไปไหนคนเดียวมันอันตราย

Don't go anywhere alone.It's dangerous.

8.กางเกงหนูหลวมจัง

Your pants are loose.

9.หนูกินยาคูลไปแล้ว วันนี้พอก่อนพรุ่งนี่ค่อยกินใหม่

You already had yoghurt today. You can have it again tomorrow.

10.นอนก่อนนะ เดี๋ยวค่อยตื่นมาเล่นกัน

Go to sleep,OK. You can play again after you wake up.

แชร์ด้วยนะครับ

1.อย่าเดินก้มหน้าสิ

->  Don't walk with your head down.

2.หนูเดินก้มหน้าแบบนั้นถ้ารถมาหนูจะเห็นได้ยังไง

->  If you walk with your head down like that, how can you see a car coming toward you?

3.เวลาเดินหนูต้องมองไปข้างหน้า คอยมองซ้ายมองขวาด้วย ถ้ารถมาหนูจะได้เห็น

->  Look straight and look around  while you walk so you can always see cars around you.

4.ถ้าหนูเห็นรถมาให้หนูหลบรถมาอยู่ข้างๆถนน เข้าใจมั๊ยค่ะ รถจะได้ไม่ชนหนู

->  If you see a car coming toward you, step aside so it won't hit you, okay?

5.บ้านเรามีรถเข้าออกตลอดเวลา เวลาหนูเดินออกไปหนูต้องระวังนะคะ

->  Cars are driving in and out here all day.  When you are outside, you must be very careful.

6.อีกอย่างถ้าหนูอยากไปไหนให้หนูบอกแม่ก่อน แม่จะพาไป 

->  Besides, if you want to go outside, tell me first.  I'll go with you.

7. อย่าเดินไปไหนคนเดียวมันอันตราย

->  Walking alone outside is dangerous.

8.กางเกงหนูหลวมจัง

->  Your pants are too big.

9.หนูกินยาคูลไปแล้ว วันนี้พอก่อนพรุ่งนี่ค่อยกินใหม่

-> You already drank Yakult.  Let's have another bottle tomorrow, okay?

10.นอนก่อนนะ เดี๋ยวค่อยตื่นมาเล่นกัน

->  Go to sleep and we'll wake up refreshed to play again tomorrow.

refreshed(adj.) = สดชื่น

ยังเช้าอยู่เลย นอนต่อก่อนละกันนะ ว่าอย่างไรคะ
Keep left, dont go out of the pavement. Or keep aside. ได้มั้ยคะ

เคยเห็นป้ายตามถนน

   keep left / keep right   ชิดซ้าย / ชิดขวา

   ถ้าจะบอกว่า  รถมาแล้ว เดินชิดข้างๆทาง  ใช้ว่า  The car is coming, keep aside   ได้ไหมค่ะ

ขอตอบรวมเลยนะครับ

 

ยังเช้าอยู่เลย นอนต่อก่อนละกันนะ ว่าอย่างไรคะ
--> แบบหนึ่งคือ  It's too early.  (Let's) go back to sleep.
 
Keep left, dont go out of the pavement. Or keep aside. ได้มั้ยคะ
-->  Keep left.  หากหมายถึงให้เดินชิดซ้าย หรือ อยู่ทางซ้ายไปเรื่อย ๆ  ก็ได้ครับ,  ส่วน don't go out of the pavement  อาจจะเป็นประโยคอื่น ๆ เช่น  (Stay on the pavement,) don't walk out into the road/ don't step out into the road/ don't step off the pavement.
 
   ถ้าจะหมายถึงภาษาไทยในทำนองว่า "เดินชิดข้างใน"  ใช้ประโยคนี้ก็ได้คือ  "walk on the inside of the pavement."  ครับ
 
----------------------------------
 
keep left / keep right   ชิดซ้าย / ชิดขวา

   ถ้าจะบอกว่า  รถมาแล้ว เดินชิดข้างๆทาง  ใช้ว่า  The car is coming, keep aside   ได้ไหมค่ะ

 

-->  keep left/right  จะใช้ keep ในความหมายบ่งบอกถึง "สภาพ" ว่า "stay" (to the left/right)  อย่างขับรถรถแล้ว อยู่เลนซ้ายไปเรื่อย ๆ ก็คือ Keep left    ดังนั้น The car is coming  แล้วเราจะบอกให้เดินชิดข้าง ๆ ทาง  จะเป็นการเน้น "กริยา"  มากกว่า "สภาพ"  ดังนั้น ใช้  "move/step aside"  /  "move left/right"  หรือ  "move/step in"  ก็ได้ครับ  

ขอถามอีกหน่อยค่ะ

  pavement  /  footway  /  footpath  /  sidewalk  /  walkway  ทั้งห้าคำมีความหมายต่างกันไหมค่ะ 

"walkway"  จะเป็นทางเดิน "เหนือพื้น"  เชื่อมสถานที่ต่าง ๆ เช่น จากตึกหนึ่ง ไปอีกตึก  หรือ ทางเชื่อมรถ BTS ที่เรียกว่า "สกายวอล์ค"  ก็คือ "walkway"  แบบหนึ่งครับ

 

ส่วน pavement(Br.E.) =  sidewalk(Am.E.)  = ฟุตบาท 

footpath และ footway ก็หมายถึง  ฟุตบาท เหมือนกัน  แต่ "footway"  ยังหมายถึง "ทางเดินชั่วคราว" เช่นตอนน้ำท่วม ก็ใช้ "footway"  ครับ

คือลูกยังไม่ได้ลุกค่ะ แค่ลืมตา ก็เลยบอกลูกให้นอนต่อไปก่อน ยังเช้าอยู่ จะใช้ว่าอย่างไรคะ ขอบคุณค่ะ

ก็ใช้ "go back to sleep"  เหมือนกันครับ   ไม่จำเป็นว่าต้องลุกขึ้นมาแล้ว แล้วถึงเดินกลับไปนอน แค่ลืมตาแล้วหลับตานอนต่อก็ได้ เพราะ go back to something  หมายถึงอะไรที่เคยทำอยู่ แล้วได้หยุดทำ ก็ให้กลับไปทำสิ่งนั้นเหมือนเดิม   ใน Longman Dictionary มีอธิบายไว้ตามนี้ครับ:

 

"go back to something" phrasal verb
to start doing something again after you have stopped for a period of time:
- He went back to sleep. 
 

go back to doing something
- She went back to watching TV.

ว้าวว ขอบคุณทุกคนมากค่ะ ช่วงนี้ไม่ค่อยได้เข้ามาติดตาม ลูกสาวไม่ค่อยสบาย อากาศเดี๋ยวนี้เดี๋ยวร้อนเดี๋ยวเย็น ยังไงก็ขอบคุณทุกคนอีกครั้งนะคะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service