เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
พอดีจำเป็นต้องส่งอีเมล์ไปต่างประเทศ แต่ภาษาไม่แข็งแรง กลัวว่าส่งไปจะเป็นคำที่ไม่สุภาพ รบกวนช่วยตรวจให้ด้วยนะคะ
ฉันสนใจที่จะเป็นตัวแทนจำหน่ายสินค้าของคุณ ฉันจะต้องทำอย่างไรบ้าง
และฉันมีรายละเอียดที่ต้องการทราบเพิ่มเติมดังนี้
1. ปริมาณขั้นต่ำในการสั่งซื้อกี่แพ็คต่อครั้ง
2. ในการสั่งซื้อแต่ละครั้งฉันสามารถคละลายได้หรือไม่
3. หากฉันได้รับเลือกเป็นตัวแทนจำหน่าย ฉันจะได้รับส่วนลดเพิ่มจากราคาปกติใช่ไหม
4. ฉันอยากทราบรายละเอียดค่าใช้จ่ายในการขนส่งเพิ่มเติม
5. มีอะไรที่ฉันควรทราบเพิ่มเติม กรุณาแจ้งด้วย
ใช้ข้อความแบบนี้ได้ไหมคะ ถ้าไม่เหมาะรบกวนแก้ไขด้วยค่ะ
I'm intersted to be a dealor of your products so I would like to have information as following questions.
1. What is the mininum order pertime?
2. Can I mix various designs in my order?
3. Do you have any discount? What are conditions?
4. Delivery rate and details.
5. If there's any additional details on the order process, please provide.
ขอบคุณล่วงหน้านะคะ
Tags:
จริงๆ ไม่มีอะไรไม่สุภาพเลยนะคะ เขียนได้ดีแล้วค่ะ อาจปรับแก้นิดหน่อยเท่านั้นเอง
แก้ dealor เป็น dealer
I'm interested to be a dealer of your products. What would I need to do? I also require more information as follows:
1. What is the minimum order (placement) per time?
2. Can products be mixed in each order?
3. ได้ค่ะ หรือจะลองแบบนี้
Will I get additional discount off regular prices as your dealer?
4. Please inform me of the delivery expenses.
5. ได้ค่ะ แต่เปลี่ยนเป็น there're หรือจะลองแบบนี้
If there's anything else I need to know about placing an order, please advise me.
จริงๆ ยังเขียนได้อีกหลายแบบนะคะ แต่หมวยพยายามตอบตามแบบที่คุณอุสุมาถามมา รอท่านอื่นมาช่วยเพิ่มเติมด้วยละกันนะคะ
ขอบคุณมากเลยนะคะ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by