ต่อจากกระทู้.."หนิดหนมฯลฯ" ของคุณธีรพร มากระทู้รวมเพลงจีนโดยเฉพาะแล้วกันนะคะ
ขอแนะนำเพลงของ Jay Chou (Zhōu Jiélún) 周杰倫 นักร้องคนโปรดของบีและของลูกชายก่อน
เพลงแรกที่ครูมักสอนเด็กๆในรร.อนุบาลของไต้หวัน คือเพลง 聽媽媽的話 (ting mama de hua) or "Listen to your mom"
ความหมายดีมากๆ มักย้ำให้ลูกฟังบ่อยๆตอนท่อนฮุคตอนนี้
聽媽媽的話 別讓她受傷 想快快長大 才能保護她
Listen to mother's words, don't let her get hurt. You want to grow up quickly so you can take care of her
美麗的白髮 幸福中發芽 天使的魔法 溫暖中慈祥
Beautiful white hair, growing inside happiness. Angel's magic benevolence within (her) gentleness
Translation Credit : www.jay-chou.net
เดี๋ยวไปหาหนังใหม่ที่ลี่หงของนุ้ยทำมาดูนะ ชื่อเรื่อง Love in Disguise เห็นว่าเนื้อเรื่องเกี่ยวกับรร.ดนตรีเหมือนกับหนังของเจย์เรื่อง Secret (ต้องบอก น้องเจย์ของพี่บี 555)
After dinner, I took a cab around Taipei. The driver could have been a professional tour guide! Having lived here for the last 15 years, I must say, Taipei has come a long way and is getting more and more beautiful...
季節又到了!今天第一次吃洪澤湖的大閘蟹,人間美味!
Yeah, the season for hairy crab has begun! I tried Hong Ze Lake hairy crab for the first time today... delicious!
รบกวนเหล่าซรือทั้งหลายมาบอกศัพท์เพื่อนๆด้วยนะจ๊า