เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
กำลังจะเริ่มสอนลูกภาษาจีน สงสัยว่าถ้าเริ่มจากฝึกตัวเองที่การฟังคำศัพท์- พูดออกเป็นคำๆ โดยที่ใช้หลักเดียวกับที่คุณบิ๊กบอกว่า ให้เริ่มอ่าน-เขียนทีหลัง คือ ไม่ต้องเรียนพินอินไปด้วยจะได้ไหมคะ
และถ้าสอนภาษาจีนเป็นภาษาที่สาม จะอธิบายเป็นภาษาอังกฤษ เช่น ชี้ที่แอปเปิ้ล แล้วบอกลูกว่า" ผิง-กั่ว" ลูกมองงงแล้วถามว่า "Why?" แล้วเราบอกว่า "ผิง-กั่ว is apple" จะถือว่าเป็นการสอนภาษาจีนแบบแปลหรือเปล่า แล้วจะทำให้เค้าเป็นเด็กภาษาสองชั้นหรือเปล่า เพราะแบบที่คุณบิ๊กเคยบอกไว้ตอนสอนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองว่า " ห้ามแปล" นะ เดี๋ยวเด็กจะติดต้องคิดเป็น 2 ชั้นก่อน ไม่ทราบว่าควรทำอย่างดีคะ ขอคำแนะนำด้วยคะ
Tags:
ขอตอบคำถามแรกคำถามเดียวแบบไม่มีหลักการนะคะ สำหรับหนู(ซึ่งเป็นเด็กสองภาษา) คิดว่า ไม่น่าจะมีปัญหาค่ะ ที่บ้าน ป๊าม๊าพูดจีนด้วยจนโต แต่ไม่เคยเคยสอนพินอินเลย(เคยสอนอ่านเขียนบ้างงงงง เล็กน้อยยย เล็กน้อยจริงๆค่ะ) หนูมาอ่านออกเขียนได้ตอนเรียนเอกจีนในมหาลัยค่ะ แต่เรื่องพูดหนิ ล้ำหน้าเพื่อนไปเยอะ เพราะฉะนั้นโดยส่วนตัวแล้ว คิดว่าไม่น่าจะมีปัญหาค่ะ
สำหรับคนที่อยู่ในครอบครัวจีนไม่น่าจะมีปัญหานะค่ะ แต่สำหรับคนไทยอย่างเราที่ไม่รู้ภาษาจีนถ้ารู้จักพินอินจะออกเสียงได้ถูกต้องกว่าการที่ไม่รู้จักพินอิน เพราะส่วนตัวได้เรียนพื้นฐานพินอินมาบ้างเล็กน้อยจริงๆนะค่ะก็เลยรู้ว่าที่ผ่านมาพูดภาษาจีนผิดเยอะมากค่ะ
ขอบคุณทั้งสองท่านนะคะ
ขอแจมหน่อยค่ะ การรู้จักพินอิน และออกเสียงได้ถูกต้อง มีประโยชน์ สำหรับการฝึกฝนเพิ่มเติมด้วยตนเอง
และการใช้ takling dict หรือโปรแกรมพจนานุกรมจีน ในการค้นหาคำแปล และใช้ในการพิมพ์ภาษาจีน ด้วยคอมพิวเตอร์
พินอิน เรียนไม่ยากค่ะ ที่สำคัญ อย่าพยายามสะกดเสียงภาษาจีน ด้วยภาษาไทยค่ะ เพราะเสียงเพี้ยนค่ะ
มีซีดีฝึกพินอิน ขายอยู่ทั่วไป
ต่อไปจะรวบรวมคำศัพท์ใหม่ ๆ ในชีวิตประจำวัน มาให้ และสะกด ด้วยพินอิน ก็จะสามารถเรียนรู้ด้วยตนเองได้ค่ะ
กำลังฝึกฟังจากไฟล์เสียงของเวป chinesepod อยู่น่ะคะ แต่มันยังไม่ค่อยคุ้นหู เลยเข้าใจผิดบ่อยๆน่ะคะ ขอบคุณสำหรับคำแนะนำคะ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by