1.ลูกเข้าใจทุกอย่างที่เราพูด แต่โต้ตอบว่า Yes,No. เฉยๆ
2.เราพูดภาษาอังกฤษไป เค้าก็พูดภาษาไทยตอบมา เราก็แก้ให้เค้าเป็นภาษาอังกฤษ บางครั้งก็พูดตาม บางครั้งฟังแล้วก็วิ่งไปแล้ว
3.เรื่องDVD ก็ยังดูปกติเกือบทุกวัน Wonder Pets ก็มีเลียนแบบบ้าง Did you hear that? How did you know? Wait for me.
4.คำพูดติดปาก Mommy,may I have some water please. กำลังเปลี่ยนเป็น May I have a glass of water please.
5.ทุกครั้งเวลาลูกต้องการอะไร เค้าพูดเป็นภาษาไทย ด้วยความที่เราใจร้อน และพูดเร็ว (รู้ใจลูกเกินไป) เราก็ตอบเป็นภาษาอังกฤษเลย มันก็เลยเหมือนกับต่างคนต่างพูด เช่น
เนย:แม่หนูอยากฟังเพลง
แม่ : OK.I will turn on the music for you.
เนย: แม่หนูอยากกินคุ๊กกี้
แม่ : How many cookies do you want?
เนย: I want 2 pieces.
เนย : แม่..หนูขอเล่นต่ออีกแป๊ปนึงนะคะ
แม่ : ส่ายหัว (ไม่เข้าใจ)
เนย : Mommy,may I have a bit more time,please. เฮ้ย!!! ทำไมพูดได้ยาวแบบนี้อ่ะ
(เคยพูดประโยคนี้ให้เค้าฟังบ่อยๆเวลาเค้าพูดภาษาไทยมา)
แม่ : OK.It won't be long. I will give you 5 minutes.