เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เพิ่งเริ่มลองวันนี้ หลังจากอ่านหนังสือจบรวดเดียวเมื่อคืนค่ะ

เพิ่งได้รับหนังสือเมื่อวาน รีบอ่านเลยค่ะ อ่านจนจบเลยรวดเร็ว รู้สึกว่ามีแรงบันดาลใจขึ้นไปอีก แล้วก็ได้เริ่มแล้วนะคะ เริ่มวันนี้เลย ลูกชายอายุเพิ่งจะครบขวบไปค่ะ คิดว่าไม่ยากเกินไปที่จะเริ่ม แต่อยากได้คำแนะนำว่าควรเริ่มอย่างไรถึงจะไปได้สวย
คือที่บ้านคุยกันแล้วค่ะ คงไม่สามารถใช้ระบบ OPOL ได้ โดยส่วนตัวคุณแม่เลี้ยงลูกเองเต็มเวลานะคะ แต่ไม่ค่อยสะดวกที่จะพูดภาษาอังกฤษอย่างเดียวตลอด คุณพ่อเองก็ทำงานข้างนอก ไม่ค่อยมีเวลาเล่นกับลูกเท่าไหร่ค่ะ ที่สำคัญตอนนี้เราอยู่ที่ประเทศจีนค่ะ และคิดว่าอยากให้ลูกชายได้ภาษาจีนไปพร้อมๆกันด้วยค่ะ (คาดว่าจะให้เข้าเรียนอนุบาลที่นี่เลยค่ะ) เลยไม่แน่ใจว่าจะสลับเวลายังงัยดี คือคุณแม่เนี่ย จีนพอได้แบบสื่อสารในชีวิตประจำวัน ส่วนคุณพ่อพูดจีนได้คล่องกว่าค่ะ ภาษาอังกฤษก็ดูคุณพ่อน่าจะดีกว่าเล็กน้อยค่ะ
อย่างวันนี้เริ่มคุยกับเค้าเป็นภาษาอังกฤษช่วงก่อนไปอาบน้ำตอนเย็นค่ะ ส่วนใหญ่ก็จะเป็นการใส่ข้อมูลไปซะมากกว่า เพราะปกติเด็กวัยนี้เค้ายังโต้ตอบอะไรมากไม่ได้ ก็เหมือนภาษาไทยมั๊งคะ เพราะวันๆเราก็พูดใส่เค้าฝ่ายเดียว แต่เห็นด้วยกับข้อความในหนังสือที่ว่าเด็กจะจำจากท่าทางไปด้วย อย่างวันนี้ พอเค้าอยากได้ขนม คือแค่เราหยิบขนมมาเค้าก็ยกมือไหว้แล้ว ปกติก็จะบอกเค้าพร้อมกับที่เค้ายกมือไหว้ว่า ขอบคุณครับ แต่วันนี้ลองบอกว่า "Say Thank you" หรือเวลาจะให้เค้าหอมแก้ม ปกติเราก็จะยื่นหน้าไปแล้วบอกว่าหอมแม่ครับ วันนี้ก็บอกว่า "Kiss me" แล้วก็ทำกิริยาท่าทางทุกอย่างเหมือนเดิม เค้าก็ทำนะคะ ซึ่งรู้ว่าที่ทำเพราะท่าทางของแม่ ไม่ใช่เข้าใจเรื่องภาษาหรอก แต่ต่อไปเค้าคงจะเข้าใจเอง (ใช่มั้ยคะ)
ที่เล่ามาซะยาว ขอรบกวนอยากได้คำแนะนำหน่อยค่ะ ว่าควรพูดแบบนี้บ่อยแค่ไหนในในหนึ่งวัน แล้วควรตั้งช่วงเวลาที่แน่นอนมั้ย บางครั้งถ้าเค้าโยเย อาจต้องมีโพล่งภาษาไทยไปบ้าง หรือว่าควรหยุดพูดไปก่อน แล้วถ้าจะแทรกภาษาจีนไปด้วยนี่จะมากไปมั้ยคะสำหรับเด็กเล็กขนาดนี้ แล้วจะแบ่งเวลายังงัยดีคะ ส่วนเรื่องสำเนียงยังไม่ต้องกังวลใช่มั้ยคะ
อ้อ .. อีกประเด็น นอกเรื่องหน่อยค่ะ ขอปรึกษา คือพี่เลี้ยงเนี่ย เป็นคนพม่าค่ะ เค้าพูดไทยไม่ชัด แต่เวลาเล่นกับน้องเค้าก็คุยกันรู้เรื่องนะคะ ฮ่าฮ่า เคยคิดว่าจะให้เค้าพูดพม่ากับลูกไปเลยดีมั้ย เพราะถ้าพูดไทย ลูกจำสำเนียงไป ก็ไม่ค่อยดี มันไม่ชัดอ่ะค่ะ อยากถามความเห็นน่ะค่ะ พอดีกังวลว่าแม้แต่ภาษาไทยลูกเองก็จะพูดไม่ชัดน่ะค่ะ รบกวนด้วยนะคะ
DVD Baby Einstein นี้เปิดให้เค้าดูตั้งแต่สิบเดือนค่ะ ที่เค้าชอบคือ On-the-Go เพิ่งจะได้เทคนิคว่าให้สอนภาษาอังกฤาตามนั้นไปเลย ช่วงแรกพอมีคำศัพท์อะไรใหม่มา ก็แปลเลยค่ะ แปลเป็นไทยตัวต่อตัว บอกเค้าเดี๋ยวนั้นเลย คราวนี้รู้เทคนิคแล้วค่ะ ขอบคุณมา ณ ที่นี้ด้วยค่ะ

Views: 216

Reply to This

Replies to This Discussion

เป็นเคสพิเศษครับ

คำแนะนำ
อย่างแรก ภาษาที่ต้องเน้นเรียงตามลำดับ คือไทย จีน อังกฤษ ครับ
ตอนนี้คุณอยู่ที่จีน สภาพแวดล้อมนอกบ้าน หาไทยได้ยาก คุณต้องปูพื้นฐานให้ลูกพูดไทยให้ชัดครับ ไม่ใช่อังกฤษ ส่วนจีนที่ต้องเน้น เนื่องจากลูกต้องปรับสภาพเข้ากับพื้นที่ที่ไม่คุ้นเคย คุณต้องพยายาให้เขาพูดจีนได้สำเนียงชัด ไม่ทราบว่าอยู่เมืองไหน เป็นไปได้ให้ได้สำเนียงภาคเหนือ ส่วนภาษาอังกฤษผมคิดว่าให้เริ่มหลังจากสองภาษาไปได้ดีก่อนนะครับ

ผมแนะนำให้อ่านบทความของ คุณแม่น้องพลอยชมดู
http://go2pasa.ning.com/profiles/blogs/2456660:BlogPost:6191

สำหรับเรื่องพี่เลี้ยงเป็นพม่า เด็กจะติดสำเนียงการออกเสียงไม่ชัดของพี่เลี้ยง โปรดระวังด้วยครับ ถ้าให้พูดเป็นพม่าก็น่าสนใจ แต่ควรดูปฏิกริยาด้วยนะครับ ว่าเด็กรู้สึกอย่างไร ภาษาพม่านี่จะออกไปในกลุ่มเดียวกับญี่ปุ่น เกาหลี คือไม่มีโทนเสียง และเรียงประโยค ประธาน กรรม กริยา
ขอบคุณมากค่ะ.. จะรีบนำคำแนะนำไปปรับใช้ค่ะ เมืองที่อยู่เผอิญอยู่ทางใต้เลยค่ะ กวางเจาค่ะ ที่นี่เน้นพูดภาษาจีนกวางตุ้งซะเป็นส่วนใหญ่ แม่บ้านคนจีนก็พูดกวางตุ้งกับลูกค่ะ (แต่ก็เป็นแนวกวางตุ้งที่ไม่เหมือนฮ่องกงนะคะ ออกเหน่อๆหน่อยค่ะ) แต่ถ้าพาเค้าไปออฟฟิศ คนที่ออฟฟิสก็จะพูดจีนกลางกับเค้าค่ะ ซึ่งสำเนียงก็ไม่เหมือนคนเหนือค่ะ เพราะหลักๆเค้าพูดกวางตุ้งกันอยู่แล้ว โอย แค่คิดก็ปวดหัวแล้วค่ะ ลูกคงสับสนน่าดู จริงด้วยที่ถ้าจะพยายามใส่ภาษาอังกฤษเข้าไปอีกนี่ ยังไม่รู้ว่าเค้าจะสับสนแค่ไหน ยังงะจะลองปรับดูแล้วจะเข้ามาขอคำแนะนำอีกนะคะ ขอบคุณอีกครั้งค่ะ
พ่อมือใหม่ said:
เป็นเคสพิเศษครับ

คำแนะนำ
อย่างแรก ภาษาที่ต้องเน้นเรียงตามลำดับ คือไทย จีน อังกฤษ ครับ
ตอนนี้คุณอยู่ที่จีน สภาพแวดล้อมนอกบ้าน หาไทยได้ยาก คุณต้องปูพื้นฐานให้ลูกพูดไทยให้ชัดครับ ไม่ใช่อังกฤษ ส่วนจีนที่ต้องเน้น เนื่องจากลูกต้องปรับสภาพเข้ากับพื้นที่ที่ไม่คุ้นเคย คุณต้องพยายาให้เขาพูดจีนได้สำเนียงชัด ไม่ทราบว่าอยู่เมืองไหน เป็นไปได้ให้ได้สำเนียงภาคเหนือ ส่วนภาษาอังกฤษผมคิดว่าให้เริ่มหลังจากสองภาษาไปได้ดีก่อนนะครับ

คุณพ่อมือใหม่ตอบได้ตรงใจมากเลยค่ะ เคสเดียวกับดิฉันเลย และก็ทำสำเร็จมาแล้ว เน้นที่ภาษาไทย กับภาษาท้องถิ่นก่อน

ถ้าจะให้ดีนะคะ คุณเจ้าของกระทู้พูดไทยกับลูก คุณพ่อพูดจีนกับลูก และคุณพ่อคุณแม่คุยกันให้คุยเป็นภาษาอังกฤษค่ะ ลูกจะได้ยินทั้ง 3 ภาษาในเวลาเดียวกัน เมื่อภาษาหลัก คือไทยกับจีนแข็งแรง ค่อยมาเน้นภาษาอังกฤษซึ่งมีพื้นฐานอยู่แล้วเด็กจะพูดเป็นได้เร็วมากกว่าเด็กทั่วไปที่พ่อแม่ไม่ได้คุยเป็นอังกฤษค่ะ

ขอบคุณ คุณพ่อมือใหม่นะคะ ที่แนะนำบทความของดิฉันค่ะ..
ขอบคุณคุณแม่น้องพลอยชมพูค่ะ กำลังนั่งอ่านบล๊อคของคุณแม่อยู่เลยค่ะ มีประโยชน์มากเลยค่ะ ขออนุญาติเอาแนวความคิดไปใช้นะคะ ส่วนเรื่องแนะนำให้พูดกับลูกไทย.. อันนี้สบายมาก แม่ชอบอยู่แล้ว คุณพ่อพูดจีน...เอิ่ม อันนี้ต้องไปเสนอไอเดียกันอีกทีค่ะ เพราะคุณพ่อเองคือเป็นคนที่พูดได้คล่องทั้งสองภาษา แต่ไม่ค่อยชอบพูดค่ะ ทั้งอังกฤษ ทั้งจีน ต้องสถานการณ์บังคับเท่านั้นถึงจะยอมพูด เฮ้อ.. ไม่รู้จะเข้าใจแม่อย่างเรามั้ยเนี่ย ส่วนเรื่องการพูดคุยกันเองเป็นภาษาอังกฤษ นี่ก็คงยากกว่าอีกค่ะ พูดจีนกับลูกนี่ยังน่าจะยอมพูดมากกว่าพูดกับอังกฤษกับแม่ซะอีกค่ะ
อยู่กวางเจา เมืองใหญ่เสียด้วยครับ กวางตุ้งที่นี่เหน่อครับ เห็นเขาแซวกัน คนจีนที่นั่นบอกนะครับ ส่วนจีนกลางคงติดสำเนียงกวางตุ้งบ้าง แต่ก็โอเคครับ สำเนียงจีนกลางน่าจะดีขึ้นกว่าแต่เก่าเยอะ อาจารย์ที่เขียนหนังสือ จุ๊กจิ๊กจอจีน ให้ความเห็นเอาไว้

สำเนียงจีนกลางถ้าไม่ได้ภาคเหนือก็ไม่เป็นไร พยายามยึดการออกเสียงของ CCTV เอาไว้น่าจะดี สรุปแล้วไม่ต้องกังวลมากครับเรื่องสำเนียงจีน

แม่น้องเคิร์ก said:
ขอบคุณมากค่ะ.. จะรีบนำคำแนะนำไปปรับใช้ค่ะ เมืองที่อยู่เผอิญอยู่ทางใต้เลยค่ะ กวางเจาค่ะ ที่นี่เน้นพูดภาษาจีนกวางตุ้งซะเป็นส่วนใหญ่ แม่บ้านคนจีนก็พูดกวางตุ้งกับลูกค่ะ (แต่ก็เป็นแนวกวางตุ้งที่ไม่เหมือนฮ่องกงนะคะ ออกเหน่อๆหน่อยค่ะ) แต่ถ้าพาเค้าไปออฟฟิศ คนที่ออฟฟิสก็จะพูดจีนกลางกับเค้าค่ะ ซึ่งสำเนียงก็ไม่เหมือนคนเหนือค่ะ เพราะหลักๆเค้าพูดกวางตุ้งกันอยู่แล้ว โอย แค่คิดก็ปวดหัวแล้วค่ะ ลูกคงสับสนน่าดู จริงด้วยที่ถ้าจะพยายามใส่ภาษาอังกฤษเข้าไปอีกนี่ ยังไม่รู้ว่าเค้าจะสับสนแค่ไหน ยังงะจะลองปรับดูแล้วจะเข้ามาขอคำแนะนำอีกนะคะ ขอบคุณอีกครั้งค่ะ
แม่น้องเคิร์ก said:
ขอบคุณคุณแม่น้องพลอยชมพูค่ะ กำลังนั่งอ่านบล๊อคของคุณแม่อยู่เลยค่ะ มีประโยชน์มากเลยค่ะ ขออนุญาติเอาแนวความคิดไปใช้นะคะ ส่วนเรื่องแนะนำให้พูดกับลูกไทย.. อันนี้สบายมาก แม่ชอบอยู่แล้ว คุณพ่อพูดจีน...เอิ่ม อันนี้ต้องไปเสนอไอเดียกันอีกทีค่ะ เพราะคุณพ่อเองคือเป็นคนที่พูดได้คล่องทั้งสองภาษา แต่ไม่ค่อยชอบพูดค่ะ ทั้งอังกฤษ ทั้งจีน ต้องสถานการณ์บังคับเท่านั้นถึงจะยอมพูด เฮ้อ.. ไม่รู้จะเข้าใจแม่อย่างเรามั้ยเนี่ย ส่วนเรื่องการพูดคุยกันเองเป็นภาษาอังกฤษ นี่ก็คงยากกว่าอีกค่ะ พูดจีนกับลูกนี่ยังน่าจะยอมพูดมากกว่าพูดกับอังกฤษกับแม่ซะอีกค่ะ

ยินดีค่ะ

อืมหากคุณพ่อไม่ให้ความร่วมมือก็คงยากนะคะ เน้นๆ ภาษาท้องถิ่นกับไทยไปเลยค่ะ ยังไงเมื่อลูกโตอีกหน่อยภาษาอังกฤษตามโรงเรียนก็น่าจะสอนกันอยู่แล้ว คุณแม่ก็แทรกๆ อังกฤษไปบ้างก็ได้ อย่างน้องเพ่ย เพ่ย คุณพ่อมือใหม่ก็เพิ่งเรียนภาษาจีน ยังแทรกภาษาจีนได้เลยค่ะ เห็นน้องเพ่ย เพ่ยพูดได้ตั้งหลายประโยค เก่งมากทั้งคุณพ่อคุณลูก

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service