เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
จริงๆก็ไม่ได้เป็นเรื่องที่ผิดหรือซีเรียสอะไรมากมายค่ะ เพียงแต่คิดว่าถ้าเอาประสบการณ์ขำๆของลูกมาแชร์ก็น่าจะดี
ส่วนตัวฝนและแฟนพูดกับลูกชายเป็นภาษาอังกฤษตลอดเวลาเกือบ 95% ตอนนี้ลูกชาย 3 ขวบแล้วและเริ่มพูดภาษาอังกฤษเป็นประโยคยาวๆได้แล้วค่ะ แต่ด้วยความที่ภาษาไทยจะมีคำว่า "นะ / ซิ / เลย / อะ ฯลฯ " ต่อท้ายประโยคเพื่อให้ประโยคดูนุ่มนวลขึ้น แต่กับภาษาอังกฤษมันไม่ใช่อย่างนั้นน่ะซิค่ะ ด้วยความเคยชินกับพวกคำต่อท้าย ตอนนี้ลูกชายจะติดคำว่า
"Why อะ, mommy?"
" Mommy, hold me ซิ"
"It's not dirty เลย"
"I want it อะ."
" No อะ (อันนี้จะประมาณเหมือนคนสิงค์โปร์พูดภาษาอังกฤษที่จะชอบมีคำว่า a / la)
ถ้าทำได้ (และจำได้) ยังไงก็ลองเลี่ยงๆคำเหล่านี้บ้างเวลาพูดภาษาอังกฤษกับเจ้าตัวเล็กก็ดีน่ะค่ะ ^_^
Tags:
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by