เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
1เขาไหวตัวทันจึงไม่ถูกคนแปลกหน้าจับตัวไป
2คอเสื้อ(ที่เป็นคอกลม)ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไรค่ะ
3ลูกอมเม็ดนั้นโดนแสงแดดมานานจนทำให้มันละลาย(ยังเป็นเม็ดอยู่ค่ะแต่มีน้ำเยิ้มออกมา)
4ปลาทูทอดตัวนี้อมน้ำมันเมื่อวางทิ้งไว้น้ำมันจึงเยิ้มออกมา
5แม่กำลังตักนมผง
6เขาฉีดสเปย์ฟุ้งกระจายไปทั่วระวังละอองสเปย์มาโดน
7น้องขอนั่งดูเขาซ่อมเครื่องจักรค่ะใช้ watchหรือlookจึงตรงความหมายค่ะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
Tags:
แชร์นะครับคุณอรทัย
1เขาไหวตัวทันจึงไม่ถูกคนแปลกหน้าจับตัวไป
-> He smelled trouble first before the stranger could snatch him away.
"ไหวตัวทัน" หรือ เหมือนกับคำไทยในเชิงเปรียบเทียบที่ว่า "ได้กลิ่นไม่ดี/ทะแม่ง ๆ" คือรู้ตัวด้วยสัญชาตญาณว่ามีอะไรผิดปกติ = smell trouble/danger
หรือ smell like somthing(ที่ไม่ดี) เช่น It smells like a pyramid scheme to me. = มันทะแม่ง ๆ เหมือนเป็นแชร์ลูกโซ่ เลยอ่ะ
2คอเสื้อ(ที่เป็นคอกลม)ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไรค่ะ
-> คอเสื้อ = neck หากเป็นคอกลมของ t-shirt = crew neck เช่น crew neck shirt
3ลูกอมเม็ดนั้นโดนแสงแดดมานานจนทำให้มันละลาย(ยังเป็นเม็ดอยู่ค่ะแต่มีน้ำเยิ้มออกมา)
-> That candy melted because it had been left in the sun.
4ปลาทูทอดตัวนี้อมน้ำมันเมื่อวางทิ้งไว้น้ำมันจึงเยิ้มออกมา
-> This mackerel has absorbed too much oil when being fried. That's why it's dripping oil now.
5แม่กำลังตักนมผง
-> I'm scooping formula milk.
6เขาฉีดสเปย์ฟุ้งกระจายไปทั่วระวังละอองสเปย์มาโดน
-> Watch out for the spray. The spray from his bottle is filling the air around here.
7น้องขอนั่งดูเขาซ่อมเครื่องจักรค่ะใช้ watchหรือlookจึงตรงความหมายค่ะ
-> เป็น watch him repair the machine ครับ
© 2025 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.
Powered by