ตอนไปปักกิ่ง แอร์ฯให้ของเล่นยาโย แต่ปรากฎว่า ตอนลงยาโยหลับ แล้วก็มัวแต่พะวงอุ้ม และหอบข้าวของ ลืมจิกซอร์เลยค่ะ ...กลับมาแล้วเค๊ายังจำได้และยังบ่นไม่เลิก I lost my toy. I forgot it. ฮือๆ
คุณป๊อบอย่าไปกังวลเลยครับว่าเหมือนหรือไม่เหมือน native
สิ่งที่สำคัญที่สุดคือการสื่อความหมายครับ
ผมเองอดที่จะชื่นชมเจ้านายสิงคโปร์คนหนึ่งไม่ได้ ที่เขาออกมาพูดอย่างภูมิอกภูมิใจว่า
I myself speak English this way because I want the world to know that I am a Singaporean.
ผมอยากจะบอกเขาว่า "นายแน่มาก!"
ที่ Regional English Language Centre ที่สิงคโปร์ ซึ่งเป็นศูนย์ภาษาอังกฤษของภูมิภาคบ้านเรา (Asia)
ก่อนเข้าไปที่นั่นผมหวังที่จะได้ยินภาษาอังกฤษชั้นดี ซึ่งอาจจะเป็น British English, American English, etc.
พอเข้าไปที่นั่นจริงๆได้ยินภาษาอังกฤษอะไรก็ไม่รู้ มั่วไปหมดเลย
เพราะหลายคนมาจากมาเลเซีย ฟิลิปปินส์ ฯลฯ (ผมหมายถึง lecturers ครับ)
แถมยังมากระแนะกระแหนผมอีกว่า
Why don't you speak English the way Thai people do?
ผมเลยแกล้งบอกไปว่า I try to pretend to do something different.
หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม
Clamp ka's Comments
Comment Wall (273 comments)
You need to be a member of หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ to add comments!
Join หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้
ลูกสาวผมก็ทำงานอยู่ที่นั่นครับ
Take care,
:-)
อ่านเจอว่าป๊อบเล่นละครที่มหาลัย รุ่นป๊อบเล่นเรื่องอะไรค่ะ รุ่นพี่เล่นเรื่อง Apaplaylay ค่ะ
ให้เค้าจะตัดน้องป๊อบออกจากหมู่บ้านล่ะค่ะ น่ารัก มีน้ำใจขนาดนี้...
ตอนไปปักกิ่ง แอร์ฯให้ของเล่นยาโย แต่ปรากฎว่า ตอนลงยาโยหลับ แล้วก็มัวแต่พะวงอุ้ม และหอบข้าวของ ลืมจิกซอร์เลยค่ะ ...กลับมาแล้วเค๊ายังจำได้และยังบ่นไม่เลิก I lost my toy. I forgot it. ฮือๆ
kittikawin5@yahoo.co.th
ขอบคุณครับ
ขอบคุณค่ะ
สิ่งที่สำคัญที่สุดคือการสื่อความหมายครับ
ผมเองอดที่จะชื่นชมเจ้านายสิงคโปร์คนหนึ่งไม่ได้ ที่เขาออกมาพูดอย่างภูมิอกภูมิใจว่า
I myself speak English this way because I want the world to know that I am a Singaporean.
ผมอยากจะบอกเขาว่า "นายแน่มาก!"
ที่ Regional English Language Centre ที่สิงคโปร์ ซึ่งเป็นศูนย์ภาษาอังกฤษของภูมิภาคบ้านเรา (Asia)
ก่อนเข้าไปที่นั่นผมหวังที่จะได้ยินภาษาอังกฤษชั้นดี ซึ่งอาจจะเป็น British English, American English, etc.
พอเข้าไปที่นั่นจริงๆได้ยินภาษาอังกฤษอะไรก็ไม่รู้ มั่วไปหมดเลย
เพราะหลายคนมาจากมาเลเซีย ฟิลิปปินส์ ฯลฯ (ผมหมายถึง lecturers ครับ)
แถมยังมากระแนะกระแหนผมอีกว่า
Why don't you speak English the way Thai people do?
ผมเลยแกล้งบอกไปว่า I try to pretend to do something different.
วันนี้เอาแค่นี้ก่อนนะครับ
Take care,
:-)
คุณป๊อบทราบไหมว่าภาษาอังกฤษของคนที่นั่น(บางคนที่ educated นะครับ)มีสองก๊อก
คื่อเขาพูดได้ทั้ง Singlish และ British English
ก็แปลกดีครับ
ลบความเห็น
Welcome to
หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้
Sign In
Or sign in with:
--oO--
สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด
Events
หนังสือในชุดเด็กสองภาษา
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by
Badges | Report an Issue | Terms of Service