เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

มีโอกาสไป Training ที่สิงค์โปรเมื่อเร็ว ๆ นี้ เพื่อนร่วม class ก็จะประกอบไปด้วยหลากหลายเชื้อชาติครับ ส่วนใหญ่เลยก็ สิงค์โปร์ มาเลเชีย มีเกาหลีมาเป็นวิทายากรคน บูรไน อินเดีย ออสเตรเลีย แล้วก็ไทย ไปเจอหลากหลายเชื้อชาติ หลากหลายสำเนียงแบบนี้ เล่นเอามึนครับ คนสิงค์โปร มาเลย์ เค้าก็พูดสำเนียงจีน คนอินเดีย ก็ เสียงตัว T เป็น ต เต่า แต่เค้าสื่อสารกันเข้าใจเพราะความคุ้นเคย ผมแอบถามคน ออสซี่ดูว่าเค้ามีปัญหามั้ยกับ Accent แบบ Asean บ้านเรา เค้าบอกไม่มีปัญหาครับ ฟังได้หมด แต่ผมว่าผมเองนี้แหละมีปัญหาเพราะความไม่คุ้นเคยกับสำเนียงนั้น ๆ วันแรก ๆ จะมึนครับ ฟังซัก 100 เข้าใจอยู่ ไม่ถึงครึ่ง แต่วันหลัง ๆ ก็เริ่มดีขึ้น เพราะเริ่มคุ้นเคยนั้นเอง สรุปแล้วผมว่าปัญหาหลักอยู่ที่ความคุ้นเคย และแม่นในความหมายของศัพท์มากกว่าครับ หากเราเรียนรู้ศัพท์ได้เยอะ เรื่อง accent ที่แตกต่าง ก็จะไม่มีปัญหา มีเรื่องขำตอนไป Shopping ที่ห้าง มุสตาฟา ไปถามคนขายเค้าว่า

ผมถาม... Where can I find the toy ?

คนขาย. What?..

ผมเลยพูดซ้ำอีกช้า ๆ "I looking for the toy , Where can I find it?

แม่ค้าแขก ก็ตอบ You mean ตอยเล็ต ?

ผมตอบ No NO NO I mean ทอย , ทอย for children .

แม่ค้าเริ่มเข้าใจความหมาย , Ar ตอย Your want ตอย , Go down stair the 2nd floor right hand side.

Thanks you . แล้วผมก็รีบเดินจากมา ลับหลัง ได้ยินคนขายนั้นหันไปพูดกัยเพื่อน หัวเราะ คิกคักกัน ว่าเราพูด ตอย เป็น ทอย (Toy) เห็นมั๊ยครับ ว่าคนที่อื่นเข้าก็ไม่คุ้นเคยกับ accent ไทย ๆ เราเหมือนกัน

เรื่องนี้ไม่มีใครถูกผิดครับ เพราะสุดท้ายเราก็ได้สื่อสารสำเร็จลุล่วงจนได้ในสิ่งที่เราต้องการ นั้นแหละคือเป้าหมายหลักของการสื่อสาร และเป็นการสื่อสารภาษาอังกฤษแล้วด้วย ขอให้มีความมั่นใจและกล้าที่จะสื่อสารออกไปอย่างที่เค้าว่า

Just speak out.

งานนี้ได้ถ่ายรูปเรือ ที่ยอดตึก ที Marina bay มาฝากเด็ก ๆ โดยบอกเด็ก ๆ ว่า นี้แหละ Noar ship , Can you speak english ,If you can speak english you can get on it.ได้กระตุ้นแรงจูงใจให้เด็ก ๆ ฝึกพูดภาษาอังกฤษ ได้อีก คุ้มครับ



Views: 310

Comment

You need to be a member of หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ to add comments!

Join หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

Comment by แม่อ้อยกะน้องอิ๊บ on November 18, 2010 at 10:02am
ตึกสวยนะค่ะ พูดไปโล้ด บางวันลูกไม่ยอมพูด แม่พูดคนเดียวก็ได้ อาศัยเข้าหูลูกไว้
Comment by พ่อพี่เน็กซ์ กะน้องเนม on November 18, 2010 at 8:52am
ตึกนี้น่าจะสร้างเสร็จและเพิ่งเปิดใช้งานปลายปีที่แล้วครับ 2009 ข้างบนเรือเป็น sky park นอกนั้นก็มีโรงแรม โรงหนัง office และที่ขาดไม่ได้ก็ casino ครับแหล่งดึงดูดเงินจากคนต่างชาติที่มาเที่ยว แต่ผมไม่ได้ขึ้นไปเที่ยวหรอกครับมีเวลาน้อย  อีกอย่างกลัวเสียตังค์ ขอบคุณทุกความเห็นนะครับ
Comment by MamaNoi&Porjai on November 17, 2010 at 8:01pm
นอกเรื่องนะคะ ตึกนี้สร้างนานรึยังคะ จำได้ว่าเมื่อสักสี่ห้าปีที่แล้ว...ไม่เห็น
เวลาไปแถบๆ เดียวกับเราเนี่ยมีกำลังใจขึ้นเยอะเลยค่ะ
Comment by Suthawadee C. on November 17, 2010 at 7:34pm
ขนาดคุณตั้มพูด Eng เก่ง ยังทำให้แม่ค้างงได้ 555 ช่วยไม่ได้สำเนียงใครสำเนียงมัน พูดไปเต๊อะ ครั้งแรก ครั้งสองไม่รู้เรื่อง ครั้งสามมันต้องรู้เรื่องเหอะน่า ถ้ายังไม่รู้เรื่องอีก แนะนำให้เปลี่ยนคนฟังไปเลย 555 เอ้ย ช้า ๆ ชัด ๆ อ้อมเคยนะถึงขนาดพูดยังไงคนฝรั่งก็ไม่รู้เรื่องต้องสะกดให้รู้ ๆ กันไปเลย ตอนไปเที่ยวอเมริการครั้งแรก (เมื่อ 10 กว่าปีมาแล้ว) โดนถามว่าเอาอาหารเข้ามาด้วยหรือเปล่า (ญาติที่โน่นชอบนมหนองโพมาก เป็นความทรงจำตอนเด็กของเค้า ขอให้เราซื้อไปฝาก ซึ่งมันผิดกฎ ห้ามเอาของเหลวที่บรรจะในรูปทรงไม่แข็งแรงเข้าไป เรา็ก็ไม่รู้) ก็ซื่อไงบอกว่า Yes, I have milk (แต่ออกเสียง มิ้ว ไม่ใช่ Mi-l-k) เจ้าของภาษาถึงกับอึ้ง ฟังยังไงก็ไม่ออก เลยต้องสะกด เค้าเลยถึงบางอ้อ เลยโดยยึดนมไปเรียบร้อย แต่ละคนจะคุ้นสำเนียงตัวเอง ใครพูดได้ใกล้เคียงกับเราสุด อันนั้นแหละใช่เลยเราจะ get ทันที
Comment by ตาชัย on November 17, 2010 at 8:59am
ขอเป็นกำลังใจให้ทุกคนครับ
ไม่ต้องกังวลอะไรทั้งนั้น
พูดออกไปเถอะครับ
พร้อมทั้งมือไม้ก็ช่วยได้ครับ
อย่าลืมว่าเจ้าของภาษานั้นๆเป็นคนที่ฉลาดที่สุด
เขาจะเดาออกว่า
ภาษาที่เขากำลังฟังนั้นหมายถึงอะไร
ถ้าไม่เชื่อลองอ่านต่อครับ

ฝรั่งไปนั่งกินปอเปียะ พอดีอะไรหมดก็ไม่รู้
เลยหันไปบอกน้องคนที่คอยบริการว่า
"หนองหนอง ... ขอหนามจิ๋มน่อย ..."

พอจะเดาออกไหมครับว่าเขาอยากได้อะไร
วันละนิดจิตแจ่มใสครับ
:-)
Comment by บุหงา บรรจงพินิจ on November 16, 2010 at 8:57pm
เป็นประสบการณ์ที่ดีค่ะ ขอบคุณนะคะที่แบ่งปัน รูปสวยมากค่ะ
Comment by Tuktick on November 15, 2010 at 3:59pm
ภาพสวยจัง
Comment by Clamp ka on November 15, 2010 at 3:29pm
ใช่แล้วค่ะ ขอให้มีความกล้าที่จะพูดออกไปค่ะ สู้ๆนะคะ
Comment by แม่ดาว&น้องพลอย on November 14, 2010 at 7:15pm
รูปสวยค่ะ สำเนียงไม่ดีเหมือนกัน แต่ก็สู้ ๆ ค่ะ
Comment by ยศภัด มีเดช on November 14, 2010 at 11:02am
อ่านแล้วประทับใจ เป็นกำลังใจทำต่อไปค่ะ

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service