เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

สวัสดีคะสมาชิกทุกท่าน วันนี้มีเรื่องมาเล่าให้ฟังคะ ตั้งแต่ได้หนังสือสองภาษามาก็อ่านจบรวดเดียวเลยคะ แล้วก็เริ่มดำเนินการทันทีทันใจ พูดผิดบ้างถูกบ้างทั้งไทยทั้งญี่ปุ่นทั้งอังกษ มั่วตั๊วกันไปหมด แบบว่าโลภมากอ่ะค่ะ แฮะแฮะ นับตั้งแต่เริ่มดำเนินการจนถึงบัดนี้ก็กินเวลาประมาณสองเดือนได้ วันนี้พาไทคิไปทะเล ระหว่างทางนั่งรถกลับบ้านไทคิพูดว่าเบิร์ด เบิร์ด เบิร์ด ตอนแรกก็ไม่รู้ว่าลูกพูดอะไรเพราะดืฉันมัวแต่กินขนมอยู่ในรถอะคะ ไม่รู้ว่าลูกพูดภาษาไหนเพราะมันมั่วตั๊วไปหมด แล้วภาษาพูดของเด็กก็ยังไม่ค่อยชัด แต่พอมองเห็นลูกชี้มือไปบนท้องฟ้าแล้วมีกา บินอยู่แล้วลูกก็ชึ้ไปที่กา แล้วบอกเบิรด เบิร์ด ดีใจมากเลยคะ ไม่เสียแรงทีพรำสอนมา นอกจากคำว่าเบริด ก็ยังพูดคำว่า walk stop go up down no ได้คะ แต่คำเหล่านี้ส่วนใหญ่จะพูดเมื่อเราทำท่าทางให้ดู แบบว่าไม่ได้พูดออกมาเอง แต่คำว่าเบริ์ดนี่ พอได้ยินลุกพูดดีใจมากเลยคะ เพราะเราไม่ได้เน้นยำให้เขาพูดในตอนนั้น พอเขาเห็นก็พูดออกมาเอง ทำให้เรารู้ว่าเขารับในสิ่งที่เราสอน แล้วยังมีอีกนะคะ เหมือนที่พ่อแม่หลายท่านเคยแนะนำว่าเด็กในวัยนี้ถ้าได้ยินภาษาไหนบ่อยบ่อยก็จะเข้าใจได้ เขาสามารถแยกแยะได้นะคะ พอตอนจะลงรถหลายครั้งที่ดิฉันจะทำท่าลงจากรถแล้วดิฉันก็จะแกล้งพูดว่าแม่จะลงจากรถแล้วนะ ไทคินั่งรอแม่รอยู่ในรถนะ พูดภาษาไทยบ้าง อังกษบ้าง ญี่ปุ่นบ้าง เขาก็จะไม่ยอมนั่งอยู่ในรถจะต้องลงมาด้วยทุกครั้งไม่ว่าจะพูดภาษาใดก็ตาม และนอกจากนี้ ประมาณสามสี่ครั้งดิฉันลองพูดภาษาแบบไม่เป็นภาษาคนก็ว่าได้คะ เพราะพูดมั่วไม่มีความหมายและแต่ละครั้งที่พูดก็พูดไม่เหมือนกันเพราะพูดมั่วอะคะ เพราะอยากรู้ว่าถ้าพูดในสิ่งที่ลูกไม่เคยได้ยินเหมือนว่าเราพูดภาษาอื่น แล้วลูกจะเข้าใจไหม แล้วก็ทำท่าจะลงจากรถแต่ยังไม่ลงนะคะ ไทคิก็ได้แต่มองแต่ไม่มีท่าทางอะไรมองเฉยเฉย เหมือนว่างง แม่พูดอะไร นันแสดงว่าไม่ว่าเราจะพูดกี่ภาษาเด็กก็เข้าใจได้ ถ้าได้ฟังทุกวัน ก็เลยเขียนมาเล่าให้ฟังคะ เผื่อท่านใดที่กำลังท้อจะได้มีกำลังใจ เพราะดิฉันเองก็ท้อหลายครั้งอยู่เหมือนกันคะ คุณพ่อมือใหม่เก่งมากเลยนะคะ ทำได้เป็นปีติดต่อกัน ดิฉันแค่พูดสองเดือนก็เหนื่อยแทบแย่

Views: 160

Comment

You need to be a member of หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ to add comments!

Join หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

Comment by บุหลัน on September 13, 2010 at 9:30am
ดีใจด้วยคะ สำหรับความพยายามที่ทำมา สำเร็จแล้ว!!! เย้
Comment by Choltisa on May 2, 2009 at 12:12pm
สวัสดีค่ะ ดิฉันคิดว่าเราน่าจะคล้าย ๆๆ กัน เราจำเป็นต้องพูดถึง สามภาษากับเค้า ซึ่งไม่ง่ายเลย เพราะอาจจะมีการสับสนได้ คนโตเนี่ยดิฉันสอนภาษาอังกฤษด้วยตั้งแต่เล็ก ๆๆ แต่สามีบอกให้พูดภาษาไทยอย่างเดียวไปก่อน ดิฉันเลยเน้นแต่ไทยล้วน แต่ก้อเล่านิทาน หรือ สอนคำศัพท์ไปด้วย คือ ไม่ทิ้งไปเลยทีเดียว
ส่วนตัวเค้าพูดเกาหลีกับลูก และโดยสภาพแวดล้อมแล้ว ก้อไม่มีปัญหาเรื่องภาษาเกาหลี แต่ภาษาอาจจะพูดไม่ค่อย แต่เค้าฟังเข้าใจทั้งหมด แต่ตอนนี้พูดได้เยอะมาก แถมบางทีเถียงเป็นภาษาไทยแจ๋ว ๆๆ เลย ค่ะ ฮ่า ๆๆ (คนโต 7 ขวบ) คนเล็กนี่ซิคะ ดิฉันกำลังคิดว่าจะสอนภาษาอังกฤษให้ไปเลยพร้อมกัน ซึ่งก้อคือ เราจะเหนื่อย เมือยปากนิดนึง ต้องพูดไปพร้อม ๆๆ กัน สองภาษา เพราะก้อกลัวเค้าจะไม่ได้ภาษาไทย อย่างที่สามีบอก และความโลภที่คุณแม่อยากให้หัดพูดภาษาอังกฤษจะได้ไม่ต้องมาสอนทีหลัง ก้อยังไม่รู้จะเป็นแบบไหน แต่เค้าก้อเป็นคำ ๆๆ เช่น car , dog , duck , clock good job. ตอนนี้น้องดงกนออายุ 20 เดือนค่ะ ก้อกลัวลูกสับสนเหมือนกันค่ะ เพราะบางทีเราก้อเผลอพูดภาษาเกาหลีกับเค้า ในบางสถานะการณ์ อยากให้คุณพ่อมือใหม่ช่วยแนะนำหน่อยค่ะ
Comment by อรนัย รักในหลวง on May 1, 2009 at 9:22am
พอทำลูกทำได้แล้วเราก็มีกำลังใจที่จะทำให้มากๆๆๆขึ้นไป ว่ามั้ยค่ะ
ดีใจด้วยค่ะ เป็นกำลังใจให้ด้วยค่ะ :D
Comment by Mommy Dearest on May 1, 2009 at 5:51am
แสดงความยินดีด้วยนะคะ ความพยายามอยู่ที่ไหนความสำเร็จอยู่ที่นั่ยจริงๆเลยค่ะ
Comment by ต้นไม้และดวงจันทร์ on April 30, 2009 at 2:37pm
ตอบคุณ เคนแคทนะคะ ก็คิดว่าดีนะคะ ถ้าเป็นไปได้น้าจะหาหนังสือนิทานภาษาญี่ปุ่นอ่านให้ลูกฟังก็ดีนะคะ เหมือนอย่างที่คุณพ่อมือใหม่บอกว่านิทานก็ช่วยส่งเสริมการใช้ภาษานะคะ ตอนแรกยังไม่คิดว่าจะสอนภาษาอังกษให้ลูกเพราะเร็วเกินไป แต่พอได้อ่านหนังสือเด็กสองภาษา ก็เริ่มทันที ครั้งแรกที่ดิฉันสอนภาษาอังกษไทคืก็อ่านนิทานอังกษให้ฟังด้วยคะ แต่ตอนเริ่มแรกค่อนข้างยาก เพราเคยอ่านแต่นิทานไทยกับญี่ปุ่น พอได้อ่านหนังสือเด็กสองภาษาก็เริ่มเอานิทานภาษาอังกษเข้ามาด้วยคะ ครั้งแรกที่อ่านนิทานอังกษให้ไทคิฟัง ตอนนั้นไทคิหนึ้งขวบสิบเดือน ก่อนหน้านี้เคยอ่านแต่นิทานไทยกับญี่ปุ่นไทคิก็ฟังดี แต่พอเอาอังกษมาอ่านให้ฟังไม่ยอมฟังเลยคะครังแรก แบบว่าลูกลุกขึ้นเลยคะ แล้วพยายามมองหาหนังสือเส่มอื่น เหมือนจะบอกว่าภาษาอะไรเนี่ยไม่รู้เรื่อง ตั้งแต่นั้นมาดิฉันเลยดคิดว่าไม่ได้การแล้วต้องรีบสอนภาษาอังกษตั้งแต่ตอนนี้เสียเเล้วไม่งั่นคงเกิดการต่อต้านแน่ถ้าสอนช้ากว่านี้ แต่ตอนนี้ก็ยอมฟังบ้างแล้วคะ
Comment by ต้นไม้และดวงจันทร์ on April 30, 2009 at 2:26pm
ขอบคุณทุกท่านคะ ที่เป็นกำลังใจ จะพยายามต่อไปคะ เป็นเพราะมีเว็บนี้แหละคะถึงทำให้มีความพยายามอยากทำต่อไม่งั้นคงเลิกล้มไปแล้ว เพราะเหนือยจัง แต่เพราะมีเว็บนี้มีพ่อแม่ที่มีแนวความคิดเหมื อนกัน เลยรู้สึกมีเพื่อนคะ แล้วอีกอย่างมี ห้องอิงลิชคลับ ทำให้ง่ายต่อการค้นหาคำพูด แบบว่าไม่ต้องเปิดดิกเลยคะ สบายมากมากเลย เลยมีกำลังใจคะ สู้สู้คะ
Comment by พลอยชมพู on April 30, 2009 at 1:54pm
ดีใจด้วยจ้าเย้...
Comment by แม่น้องฟ้าใส on April 30, 2009 at 10:46am
ดีใจด้วยค่ะ น้องฟ้าใสยังพูดไม่ได้ซักตัว นอกจาก กินนมมั่ง 55
Comment by Ken-Kat on April 30, 2009 at 7:32am
ดีใจด้วยค่ะ สู้ๆต่อไป
เราก็จะสู้เหมือนกันค่ะ

ภาษาญี่ปุ่นยังไม่เริ่มจริงจังเท่าไร
กลัวลูกงง เพราะพูดอังกฤษอยู่มาเปลี่ยนไปซะแล้ว
แต่พอมาอ่านอย่างนี้ค่อยมีกำลังใจเริ่มหน่อยค่ะ
กะว่าจะสลับวันกันค่ะ อังกฤษสัก 5 วัน ญี่ปุ่นสักสองวันต่อสัปดาห์
ดีไหมคะ
Comment by ผู้ใหญ่บิ๊ก on April 30, 2009 at 6:44am
เป็นกำลังใจให้ครับ

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service