หลานอายุ1ขวบกับ6อาทิตย์ เริ่มพูดภาษาอังกฤษล้วนกับหลานมาได้เกือบ2เดือนแล้ว เราเป็นคนหลักคนเดียวในบ้านที่ใช้เพียงภาษาอังกฤษล้วนกับเขา ส่วนคนอื่นๆพูดสลับไทยบ้างอังกฤษบ้าง แล้วเวลาเราคุยกันเองผู้ใหญ่ทั้งหลายเราจะคุยกันภาษาไทย อยากถามว่าใครมีประสบการณ์เดียวกันนี้บ้างคือในขณะที่อุ้มหลานอยู่นั้น เราพูดคุยกับพี่ชายและพี่สาวเป็นภาษาไทย แต่คุยกับหลานภาษาอังกฤษ แล้วมีบางครั้งที่เราหลุดคำไทยปนเช่น Say สวัสดี to ป่าป๊า. เพราะเราสอนให้เขาสวัสดีค่ะมาก่อนที่จะมาพบการสอนเด็กสองภาษา แล้วที่นี่เด็กจะงงไหม แล้วเราควรเปลี่ยนทุกคำให้เป็นภาษาอังกฤษเลยใช่หรือไม่ เช่น Say สวัสดี to ป่าป๊า ก็ควรจะเป็น Can you say hello to daddy เลยรึไม่
เมื่อไหร่จะมี work shop ครั้งต่อไปค่ะ
ขอบคุณค่ะ
ปุ๊ก
You need to be a member of หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ to add comments!
Join หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้