เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ช่วยตรวจสอบประโยค และคำว่าติดฟัน ทำไมต้องใช้ where the .....is stuck in your teeth.

คือลองค้นกระทู้เก่าคำว่า...ติดฟัน แล้วไปเจอกระทู้ที่มีประโยคที่ว่า

Let me see (Show me)  where the pork is stuck in your teeth.

คือสงสัยค่ะว่าทำไมต้องใช้ is ด้วยคะ แล้วตามหลัง is ไม่ต้องเติม ing หรือคะ กำลังงงกับเรื่อง tense น่ะค่ะ

 

ช่วยตรวจสอบและสอบถามประโยคเพิ่มเติมด้วยค่ะ เมื่อคืนลูกบ่นเรื่องมีอะไรติดฟัน อยากจะสอนให้พูดเป็นภาษาอังกฤษ แต่นึกไม่ออก เลยซัดภาษาไทยเลย ^^ ขอรบกวนเพื่อนๆ หน่อยนะคะ

 

ลูก : มันติดฟัน something is stucking in my teeth

 

พ่อ : อะไรติดฟัน What is it ?

 

ลูก : ติดฟัน ติดฟัน ตรงนี้ (คงไม่รู้ว่าไอ้ที่ติดฟันคืออะไรเลยตอบไม่ได้) it stuck it stuck, here Daddy

 

แม่ : ไหนอ้าปากซิ ตรงไหน?? ไม่เห็นมีเลย ฟันห่างจะตาย ไม่น่ามีอะไรติดได้เลย open wide. Where is it?? I can't see. You have gapped teeth.{อันนี้ไปเจอในกระทู้เก่าค่ะ แต่ไม่รู้ว่าใช้ถูกไหม} it hard to have somthing stuck in your teeth. {ประโยคหลังนี่มั่วมากๆ ค่ะ}

 

พ่อ : หรือว่าฟันจะขึ้น คันเหงือกหรือเปล่า {ประโยคนี้นึกไม่ออกเลยค่ะ}

 

Views: 3585

Replies to This Discussion

Let me see (Show me)  where the pork is stuck in your teeth.

มี  is  เนื่องจากเนื้อหมูถูกกระทำให้ติด  ยังไงก็รอท่านอื่นช่วยตอบด้วยนะคะ

A    There is something stuck in my teeth. /   I have something stuck in my teeth

B    Let me, where is it? what is it?

A   I don't know what is it?  But it is stuck in my teeth.

B   Open your mouth, I can't see it well . Can you open your mouth wide? There is some gap between your teeth. It is pretty hard to stuck. 

A Maybe, he is cutting a tooth. / The tooth might emerges.

 

ประโยคนี้เป็นรูปที่เรียกว่า passive voice ค่ะ คือการถูกกระทำ เศษอาหารมันไปติดอยู่ซอกฟัน เพราะคนกินมันเข้าไป ถูกเคี้ยวเลยให้ทำติดฟัน....

 

รูปของ passive voice ประธานเป็นผู้ถูกกระทำ (กรรมวาจก)  

S + verb to be + V3.

จำได้ง่ายๆโดย " verb to be อยู่หน้า verb ช่อง 3 เราเรียกขานว่า passvie voice"  เคยท่องสมัยเรียนมหาวิทยาลัยค่ะ อิอิ

The letter was written by Mr. Harry.

 

รูปประโยคที่เราเห็นที่ประธานเป็นผู้กระทะกิริยาจะเรียก Active Voice

Mr. Harry wrote the letter.

 

 

ประโยคบนโอเคค่ะ

 

ลูก : ติดฟัน ติดฟัน ตรงนี้   It's stuck right here, Daddy.

แม่ : ไหนอ้าปากซิ ตรงไหน?? ไม่เห็นมีเลย ฟันห่างจะตาย ไม่น่ามีอะไรติดได้เลย open wide. Where is it?? I can't see. You have gapped teeth.     It's hard to have something stuck in your teeth. ไม่เรียก Gapped teeth นะคะ เรียก spaced teeth ค่ะ จะเเปลว่าฟันห่าง Gapped teeth จะเป็นฟันแบบมาดอนหน้าอ่ะค่ะ แบบนี้ค่ะ จะเห็นมีช่องว่างตรงฟันหน้าบนค่ะพ่อ : หรือว่าฟันจะขึ้น คันเหงือกหรือเปล่า Maybe you are cutting teeth/teething. Is your gum itchy?

ฮือ...ใช้อย่างนี้นี่เอง ขอบคุณค่ะ
ขอบคุณคุณรัชนีและคุณแอ๋วมากๆ เลยนะคะ ลืมเรื่อง passive voice ไปเลย ตอนนี้เข้าใจแล้วค่ะ ขอบคุณมากค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service