เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

หนูรู้สึกคันค่ะ (I feel itchy) / อย่าเกาแผลที่ยุงกัด (Don't scratch........ from mosquitos bite) / เดี๋ยวพ่อจะทายาให้นะ /อย่าเล่นน้ำลายนะลูก

1. หนูรู้สึกคันค่ะ (I feel itchy)

2. อย่าเกาแผลที่ยุงกัด (Don't scratch........ from mosquitos bite)

3. เดี๋ยวพ่อจะทายาให้นะ

4. อย่าเล่นน้ำลายนะลูก

ขอบคุณล่วงหน้าครับ

Views: 386

Replies to This Discussion

1. Yes
2. Don't scratch the mosquito bite!
3. Let me put some cream for you / on it แซมบัค!!! อิอิ
4. Don't play with your ???? mm saliva? drool? spit?
อันไหนเนี่ย อุตส่าห์มาตอบ ตอบเอง งง เอง ลาวอิก :(
ถามอีกนิดนะครับว่า
I put my son on หรือ in my lap ครับ
แพรไม่แน่ใจ เป็นคำถามที่อยากทราบเหมือนกันค่ะ แต่แพรว่า in นะค่ะ

ยังไงรอครูใหญ่ค่ะ
I put my son on my lap ค่ะ...
เปล่าเป็นครูใหญ่น๊า...ทุกทีจะพูด ใช้บ่อยมากค่ะ...
Can you sit on my lap.
ขอบคุณมากๆๆเลยครับ คุณแม่ทั้งสอง
1. ไม่ต้องใส่คำว่า feel ไปหรอกนะคะ พูดไปเลยว่า I'm itchy..ก็พอค่ะ
3. I will put some cream on for you.
4. Do no play your dribbler/ dribble.
4. Do not play your dribbler/ dribble.
แก้ค่ะ..ตกไปตัวนุง ^^"
Mama, I'm itchy my butt. now, Papa put on แซมบัค with me please อิอิ
ได้ไหมหนอ
Mama, My butt is itchy. or. My butt so itchy.
เริ่มงงตรงมีคำว่า now....เอาเป็นว่า..
And then Papa put Sambuk on for me.
Option naka
1 I have an itch.
มาchek in ka

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service